"e como não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وعندما لم
        
    • وبما أنني لا
        
    • و بم أنه لا
        
    E como não foi suficiente, ela vendeu também o abajur. Open Subtitles ...وعندما لم يكن كافياً باعت مصباح الشيشة ، أيضاً
    Sabia que estavas chateada, E como não voltaste por um tempo, estava com medo que fosses parar às linhas do combóio. Open Subtitles علمت بمدى الإستياء الذي كنتِ به وعندما لم تعودي لفترة كنت حينها خائفةً من أنّك ستتوقفين على قضبان سكّة القطار
    E como não desceu de manhã, fomos ao quarto dela. Open Subtitles وعندما لم تنزل لتناول الإفطار، ذهبنا إلى غرفتها.
    E, como não vos posso trazer de volta ao mesmo tempo, usaremos o antídoto que me trouxe de volta na minha primeira vez. Open Subtitles وبما أنني لا أستطيع أن أرجعكم جميعاً سويةً سوف نستخدم الترياق الذي أرجعني أول مرة
    E como não tenho nenhuma habilidade nesta área... e a educação é um conceito estranho, inscrevi-me... no programa "Happy Helping Hands". Open Subtitles وبما أنني لا أتمتع بالخبرة في هذا النطاق. التربية هي مصطلح غير مألوف نسبياً. اشتركت ضمن برنامج "هابي هيلبينغ هاند".
    E como não são ambos inocentes, "seu filho da mãe!" Open Subtitles ...و بم أنه لا يمكن أن يكون كلاكما برئ أيها الوغد القذر
    E como não posso cavar, Open Subtitles و بم أنه لا يمكنني أن أحفر
    Tentámos durante anos e... como não aconteceu, pensámos que nunca iria acontecer... mas acabou por acontecer. Open Subtitles مافتئنا نحاول الانجاب طيلة سنوات، وعندما لم نُرزق بولد ظننا أننا لن نحظى بذلك أبدا، وعندئذٍ حصل الأمر
    E como não apareciam, esperei pelo momento certo e fui à vossa procura. Open Subtitles ، وعندما لم تخرجوا من هُناك يا رفاق انتظرت اللحظة المُناسبة ودخلت لأبحث عنكم
    E como não encontrou nenhum, escolheu-me a mim. Open Subtitles وعندما لم تستطع الحصول على احد احضرتني
    - E, como não pôde, calou-o. Open Subtitles وعندما لم يستطع، وقال انه اغلق ما يصل اليه .
    E como não me ligaste de volta, pensei que estivesses chateada comigo. Open Subtitles وعندما لم تردي, ظننت أنكِ غاضبه مني.
    - E, como não paravas, eles deram-ta? Open Subtitles وعندما لم تتوقفي فقط سلموك إياها؟
    E como não encontrou nenhum amigo que o levasse, ligou a um amigo da Lee Street Taxi em Montgomery. Open Subtitles وعندما لم يجد أي من أصدقائه ليقله، اتصل بأحد أصدقائه في "لي ستريت تاكسي" في "مونتغمري".
    E como não mantenho vivo nem um peixe... Open Subtitles وبما أنني لا يمكن أن تبقي سمكة ذهبية على قيد الحياة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more