"e confortável" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ومريح
        
    • ومريحة
        
    • والراحة
        
    • و مريحة
        
    • وراحة
        
    • و مريح
        
    • وحميم
        
    • الكتّانية المنفوشة
        
    • و الراحة
        
    • مريحة و
        
    Mas se seguirmos este conselho, as nossas hipóteses enquanto líderes limitar-se-ão ao que é familiar e confortável. TED مبدأ اختيار الطريق السهل، فمن المحتمل، كقائد، أن تستمر في القيام بما هو مألوف ومريح.
    Tens talento para tornar o tema íntimo, aberto e confortável, num ambiente seguro. Open Subtitles عِنْدَكَ موهبة حقيقية لجَعْل الحديث مفتوحُ ومريح فى اطار امن.
    Permitia-lhes gerir a sua saúde de uma forma produtiva e eficaz, eficaz e confortável para eles. TED وسمح لهم تدبر صحتهم بطريقة كانت مثمرة ونشطة وفعالة ومريحة بالنسبة إليهم.
    Pois, sinto o mesmo, mas temo-nos de manter unidos, e fazê-la sentir-se em segurança e confortável. Open Subtitles نعم , نفس الشعور لدي لكن ينبغي علينا نحفظها معا نجعلها تشعر بالأمان والراحة
    Há um grande e confortável sofá na sala. Open Subtitles هناك أريكة كبيرة و مريحة في غرفة المعيشة.
    Vendo o seu grupo bem e confortável na minha casa, sou eu que deveria fazer perguntas. Open Subtitles رؤيتكم بهذه الكثرة وأنتم تتصرفون ...بسجية وراحة في بيتي أعتقد أنه أنا الذي يجب أن يطرح الأسئلة هنا
    É seguro, quente e confortável familiar e giro divertido, romântico e querido e consigo ver-me com ele até ao fim dos meus dias. Open Subtitles انه امن وحذر و مريح ومألوف وجذاب وممتع ورومانسى وفاتن
    Eu sei que os álbuns são fascinantes, mas precisava de uma ajudinha a preparar isto para estar bonito e confortável para quando o avô vier para casa. Open Subtitles أعرف الألبومات رائعة ولكن يمكن أن تساعدني كثيرا في الحصول على مكان اقامة حتى يكون لطيف وحميم عندما يأتي الجد
    Antes de ir, tenciono ter um descanso longo e confortável, e aquele chulo vai ter o que merece. Open Subtitles أنا أنوي الحصول على تقاعد طويل ومريح قبل أن أموت وسيدفع ذلك الوضيع تكلفة ذلك
    Na realidade, é melhor que um hotel de 5 estrelas, porque tens um grande e confortável assento, e sentas-te numa fila com pessoas. Open Subtitles لاشيء لكن الأفضل. في الحقيقة، أفضل من فندق خمس نجوم لأنك ستحصل على مقعد كبير ومريح
    É quente e confortável... e estás à vontade para assaltar o frigorífico. Open Subtitles إنه منزل دافئ ومريح.. وخذ ما تريد من الثلاجة
    Sabes, muitas pessoas acreditam que os partos em casa são melhores, porque a mãe está num ambiente quente e confortável, onde pode ser tratada por quem lhe é querido. Open Subtitles أتعلم، يعتقد الكثيرين بأن الولادة المنزلية أفضل لأن الأم تتواجد بذلك في بيئة دافئة ومريحة حيث يرعاها أُناس طيبون
    Os adolescentes enviam-nos estes SMS porque enviar SMS é-lhes familiar e confortável e não há mais ninguém para os ouvir. Portanto, enviam-nos os SMS. TED والأطفال يرسلون لنا مثل هذه الرّسائل لأنّ المراسلة مألوفة ومريحة بالنسبة لهم, ولأنّه لا يوجد مكان آخر يتوجهون إليه فأصبحوا يرسلون تلك الرسائل إلينا.
    Ela tem a mais recente carruagem, grande e confortável bastante para quatro e alta o bastante que podemos ver milhas quando estamos viajando na zona rural para festas de verão! Open Subtitles آخر عربة ابتاعتها كبيره, ومريحة وتكفي لأربعة وعالية كفاية ليرى المرء من على بعد اميال عندما يسافر الى الضواحي لحفلات الصيف
    Quando visitamos o SeaWorld, tendemos a aproveitar-nos do facto de o Shamu possuir um habitat seguro e confortável. Open Subtitles عندما قُمنا بزيارة "عالم البحار"، إتجهنا إلى أن نستغل حقيقة.. أن "تشامو" تم إمدادها بسُبُل الأمن والراحة كبيئة حيوانية.
    Quero que te sintas seguro e confortável. Open Subtitles أريدك أن تشعر بالأمان والراحة
    O seu pecado é como uma cela de prisão, mesmo sendo tudo agradável e confortável, e não haver qualquer necessidade de sair. Open Subtitles خطاياك مثل زنزانة عدا أنها لطيفة و مريحة و لا تحتاج أن تتركها
    Um cobertor. Tão quentinho e confortável. Open Subtitles بطانية مع الأكمام دافئة جدا و مريحة
    Certamente conseguimos encontrar o salão de um Conde que seja mais acolhedor e confortável. Open Subtitles أثق بأننا قد نجد قاعة إيرل ما... مكان أكثر جاذبية وراحة.
    Ficar em casa, onde é tudo seguro e confortável. Open Subtitles تجلس في منزلك حيث كل شيء آمن و مريح
    Oh, isto é bom e confortável, José e confortável, José... Open Subtitles هذا لطيف وحميم جوزيف وحيم يا جوزيف
    - Vi um grande e confortável roupeiro ao fundo do corredor. Open Subtitles مثل الحجرة الكتّانية المنفوشة الكبيرة عند نهاية المدخل الرئيسي
    Mantive-te quente e confortável, Fiz-te companhia até aqueles homens virem e te levarem. Open Subtitles جعلتك تشعر بالدفء و الراحة وجلست هناك معك، حتى آتى هؤلاء الرجال وأخذوك بعيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more