e consigo ver como utilizam o que lhes dou. | Open Subtitles | وأستطيع أن أشاهد بالضبط كيف يستخدمون ما أعطيهم |
Consigo provar que estiveste no restaurante, e consigo provar que o amarraste e atiraste à água. | Open Subtitles | أنا لا يمكن إثبات كنت في المطعم، وأستطيع أن تثبت أنك قيدوه وألقوا به في الماء. |
Eu foco-me e consigo ver o que está aqui | Open Subtitles | علي التركيز فقط ويمكنني الرؤية ما يوجد هنا |
Só tenho uma mão e consigo fazer melhor que isso. | Open Subtitles | لديّ يدٌ واحدة و أستطيع القيام بأفضل مِنْ هذا |
Quero dizer que lhe saiu pela merda da boca fora, e consigo vê-la. | Open Subtitles | أقصد أنها جاءت خارجة تماما من فمها اللعين، وأنا أستطيع رؤيتها. |
e consigo sentir estes momentos extremos, mesmo quando não quero. | Open Subtitles | و يمكنني الشعور بهذه اللحظات الرائعة حتى إن لم أرد هذا |
Olhem, eu sou o pai dela, e consigo fazer isto. | Open Subtitles | إسمعوا، أنا والدها، وأستطيع أن أفعل هذا. |
Escutem, eu sou o pai dela, e consigo fazer isto. | Open Subtitles | إسمعوا، أنا والدها، وأستطيع أن أفعل هذا. |
Diz-me o ano do Escort, e consigo pô-lo a trabalhar, mas os mais recentes não são iguais aos antigos. | Open Subtitles | نظرة، وتبين لي knackered مرافقة القديمة، وأستطيع أن تشغيله، لكن السيارات الحديثة مثل لك يحتاج الى وقت. |
Todos dizem grandes coisas sobre ti, Tim, e consigo ver porquê. | Open Subtitles | الجميع يخبرون أشياء جيدة عنك يا تيم وأستطيع أن أرى السبب |
A pessoa comum liberta 342 watt, e consigo cheirá-la vinda de vocês. | Open Subtitles | الانسان المتوسط ينتج 342 وات وأستطيع أن أشمها تنبعث منك |
e consigo mantê-la longe e arranjar-te ajuda. | Open Subtitles | وأستطيع أن أبقيها بعيدا وأحضر لكِ المساعدة |
Pego num pequeno objeto aqui e consigo olhar para o seu interior. Vou chamar-lhe "carro". Vemos aqui uma ação simples: o carro a andar em frente. | TED | وسأحضر شيئا صغيرا هنا، ويمكنني أن أرى داخل هذا الشيء. سأسميه سيارة. وهنا القليل من الحركة فتتقدم السيارة. |
Eu renasci, irmão. e consigo ver o futuro. | Open Subtitles | لقد ولدت من جديد يا أخي ويمكنني ان أرى المستقبل |
Tive 18 meses no mato, e consigo partir-te o pescoço em menos de um ai. | Open Subtitles | بقيت 18 شهراً في الأدغال ويمكنني كسر عنقك بلمحة بصر |
Eu tenho uma parte índia, e consigo cheirá-la quando está a favor do vento. | Open Subtitles | أنا نصف هندي ، و أستطيع أن أشم رائحتكِ عندما تهب الرياح ناحيتكِ |
Lembro-me do que se sente e consigo vê-lo, por isso... | Open Subtitles | أتذكر كيف هو الشعور به و أستطيع رؤيته , لذا |
Oh, eu não sabia disso e consigo imaginar bastante. | Open Subtitles | أوه، لم أعرف ذلك. وأنا أستطيع تخيّل الكثير من الأشياء. |
Assim faço com que a dor desapareça, e consigo tratar do assunto depois. | Open Subtitles | لأن هذا يوقف الألم و يمكنني تولي أمر هذا لاحقاً |
Limpo-os e consigo o dinheiro para o computador. | Open Subtitles | وسأخذ كل أموالهم وأحصل على الأمور التي احتاجها لحاسوبي الجديد |
Certo. Mais uma ligação e consigo controlar o motor. | Open Subtitles | الموافقة، إتّصال أكثر واحد وأنا يمكن أن أسيطر على المحرّك. |
Eu é que devia estar noiva dele, não eras tu, e consigo controlar-me. | Open Subtitles | أنا التي كانت من المفترض أن تصبح خطيبته, ليس أنتِ وبإمكاني التحكم بمشاعري. |
e consigo trabalhar com os dois partidos sem consideração política. | Open Subtitles | وبوسعي العمل مع كلا الحزبين بدون أي اعتبارات سياسية |
Estou com 2 semanas de atraso, enjoada, os meus seios incharam, e consigo cheirar qualquer coisa. | Open Subtitles | انا متاخرة اسبوعان. انا اتقيىء, و استطيع شم اى شىء. |