Não posso trabalhar em si e continuar a vê-la. | Open Subtitles | لا أستطيع إجراء جراحة لكِ والاستمرار في مقابلتك |
Dá ordem à segunda legião para interromper o descanso e continuar a busca à frente dos outros. | Open Subtitles | اصدر الأوامر للفليق الثاني بإلغاء الراحة والاستمرار في التقدم بالعدد الكامل |
É claro que primeiro não queria matar-me, queria fugir de alguma forma e continuar a viver. | Open Subtitles | فى البداية بالطبع لم أرد أن أقتل نفسى كنت أريد أن أختبئ بشكل ما وأواصل حياتى |
Não devia ter-me metido onde não era chamado e continuar a conduzir. | Open Subtitles | كان يجب أن أحكم عقلي في شئوني الخاصة وأواصل القيادة |
Bem, este gigante foi forçado a desenvolver a habilidade de aguentar muita punição física e continuar a lutar. | Open Subtitles | حسناً, هذا العملاق اضطر على تطوير قوته ليكون بأمكانه الحصول على ضربات جسديه كثيره ويستمر بالقتال. |
Você é sensível. Diga ao seu.. ..motorista para se calar e continuar a conduzir. | Open Subtitles | انت عاقل ، اخبر السائق ان يخرس ويستمر بالقيادة |
Com estes fundos, planeamos obter uma patente sobre o nosso processo e continuar a trabalhar no projeto. | TED | وباستخدام هذه الأموال، فإننا نخطط لتقديم براءة اختراع كاملة للمشروع ومواصلة العمل على مشروعنا. |
e continuar a combater os Nazis. | Open Subtitles | ومواصلة قتال النازيين المحتلين |
Na verdade, o rato podia iniciar e continuar a locomoção no chão e também podia ajustar o movimento das pernas, por exemplo, para resistir à gravidade quando subia uma escada. | TED | في الحقيقة, الفأر لم يمكن فقط بإمكانه البدء والاستمرار بالحركة على الأرض, بل كان أيضاُ بإمكانه تعديل حركة ساقيه مثلاً ليقاوم الجاذبية لكي يصعد الدرج |
À medida que a produção aumenta, os fornecedores podem empregar mais gente, investir em equipamentos melhores e continuar a desenvolver novas técnicas de fabrico para continuar a aumentar a produção. | TED | وبارتفاع حجم الإنتاج، يمكن لهؤلاء الموردين تشغيل عدد أكبر من الموظفين والاستثمار في معدات أفضل والاستمرار في تطوير تقنيات تصنيع جديدة لزيادة الإنتاج في نهاية المطاف. |
Eric quer continuar aqui e continuar a procurar. | Open Subtitles | يريد " إيريك " البقاء هنا والاستمرار على الاصطياد |
Apetece-me deixá-los a todos para trás e continuar a andar. | Open Subtitles | أفكر أن أتركهم جميعاً، وأواصل المسير وحدي |
e continuar a andar, até alguém confundir o remo com uma pá. | Open Subtitles | ويستمر في المشي، إلى أن يظن أحدهم أن المجذاف مجرفة. |
Poderia partir um osso e continuar a brincar. | Open Subtitles | يمكنه ان يكسر عظامه ويستمر فى اللعب |
e continuar a conferir poder a outros com esta informação. | Open Subtitles | ومواصلة دعم الآخرين بهذه المعلومات. |
Estamos a tentar medir o resto. O próximo passo é, enquanto construímos soluções, ver como estas medidas se comportam ao longo do tempo e continuar a experimentar. | TED | نحن أيضًا نعمل على قياس البقية، والخطوة التالية هي -بينما نخلق حلولاً- أن نتابع التغيرات في هذه القياسات مع مرور الوقت ومواصلة التجربة. |
e continuar a dar. | Open Subtitles | rlm; أتفهمونني؟ ومواصلة العطاء. |