"e crianças" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأطفال
        
    • والأطفال
        
    • و أطفال
        
    • و طفل
        
    • و الأطفال
        
    • واطفال
        
    • وأطفالنا
        
    • وطفل
        
    • والأولاد
        
    • و الاطفال
        
    • و اطفال
        
    • ماذا عن الأطفال
        
    • والاطفال
        
    • أطفال و
        
    • وأطفالهم
        
    tenho mulheres e crianças prontos, à espera da matança. Open Subtitles لدي نساء وأطفال ينتظرون ينتظرون أن يتم ذبحهم
    Em Agosto, mataram mais de 38 mil, incluindo mulheres e crianças. Open Subtitles في أغسطس قتلوا أكثر من 38 ألف مُتضمنيّن نساء وأطفال
    Uma mulher doente, e crianças tudo com 50 koku? Open Subtitles زوجة مريضة وأطفال كلكم على خمسين مترا مكعبا؟
    É um local onde adultos e crianças podem trabalhar juntos. TED وهو مكان حيث يمكن لكل البالغين والأطفال اللعب معا.
    Todos homens bons, mulheres e crianças mortas, e para quê? Open Subtitles , كل الرجال الجيدون زوجات و أطفال قد ماتوا , ومن أجل ماذا ؟
    E, quando o Sol nasceu todos os homens, mulheres e crianças, ainda na aldeia, estavam mortos. Open Subtitles وعندشروقالشمس, كل رجل و إمرأة و طفل كانوا في القرية قد قتلوا
    Alguns deles mulheres e crianças e o vilão sou eu? Open Subtitles بعضهم نساء وأطفال وبطريقة ما, ما زلت أنا الشرير؟
    Este é o acampamento onde temos agora 90.000 pessoas, das quais 75% são mulheres e crianças. TED هذا هو معسكرنا وهم معنا الآن 90 ألف شخص، 75 بالمائة منهم نساء وأطفال.
    Os vídeos que eles usam são intercalados com fotografias de homens e mulheres e crianças a morrer no Iraque e no Afeganistão e no Paquistão. TED فيديوهاتهم التي يستخدمونها تتقاطع مع صور لرجال ونساء وأطفال يموتون في العراق وأفغانستان وفي باكستان.
    Não posso mandar embora mulheres e crianças com os índios em pé de guerra. Open Subtitles هناك نساء وأطفال أنا لا يمكن أن اطردهم من هنا مع الهنود وهم على طريق الحرب
    Quando encontras mulheres e crianças mortas daquela maneira... Open Subtitles لكن حين نعثر على نساء وأطفال ميتين بهذا الشكل
    Muitos soldados tiveram de matar mulheres e crianças inocentes. Open Subtitles جنود كثيرين أضطروا لقتل نساء وأطفال أبرياء، غير عسكريين
    Sério, ele é muito meigo com animais e crianças... Open Subtitles أتحدث بجدية هو لطيف جداً مع الحيوانات والأطفال
    Dizia-se que não tinha coração. Que matava mulheres e crianças também. Open Subtitles قيل بأنه لا يملك قلباً وهو يقتل النساء والأطفال أيضاً
    Nunca sabia quem o inimigo podia ser. Até mulheres e crianças. Open Subtitles لن يسعكَ إدراك أيّ منهم هو عدوُّكَ، حتّى النساء والأطفال.
    Haviam mulheres, idosos, e crianças que seguiam naquela fila direito o estádio. Open Subtitles كان هناك نساء ، كبار السن و أطفال يمشون في خط باتجاه الملعب الرياضي
    Dois dos nossos homens estavam presos numa aldeia juntamente com os civis, incluindo mulheres e crianças. Open Subtitles اثنان من رجالنا تم احتجازهم في قرية بالإضافة إلى المدنيين, بما فيهم نساء و أطفال.
    Esta infecção vai alastrar-se por todo o mundo... a todos os homens, mulheres e crianças... a menos que eu termine o meu antídoto. Open Subtitles العدوى سوف تنتشر في العالم كله و ستصل كل رجل و امرأة و طفل إلا لو أكملت المصل
    80 % dos refugiados em todo o mundo são mulheres e crianças. TED 80 بالمائة من اللاجئين حول العالم هم من النساء و الأطفال.
    Queriam que déssemos a entender que havia sido um acto cruel, um bombardeamento indiscriminado sobre civis, mulheres e crianças. Open Subtitles كان المزاج العام قد تم توجيهه أن هذا عمل وحشى قصف عشوائى أستهدف مدنيين بينهم نساء واطفال
    As mulheres e crianças estão sempre protegidas, têm comida. Open Subtitles نسائنا وأطفالنا دائما محميون ولديهم غذاء
    Cerca de 8 000 homens, mulheres e crianças ficaram sem braços e pernas nesse período. TED وحوالي 8000 رجل وامرأة وطفل تم بتر أذرعتهم وأرجلهم أثناء ذلك الوقت.
    Ouça porqueiro, volte para as mulheres e crianças. É mais seguro. Open Subtitles إسمع يا مربّي الخنازير عد إلى النساء والأولاد حيث المكان أءمن لك
    E agora trabalha num abrigo para mulheres e crianças maltratadas. Open Subtitles و انتي تعملين في ملجأ للنساء المسحوقات و الاطفال
    Sai do edifício e havia outro atirador cristão que tinha as mulheres e crianças e disse: "Já agora, Open Subtitles تركت المبنى واذا بجندي مسيحي آخر كان لديه نساء و اطفال. وقال
    Então e crianças? Open Subtitles إذا ماذا عن الأطفال
    Não é bem visto abusar de mulheres e crianças. Open Subtitles لانتساهل ابدا مع من ينتهك حرمة النساء والاطفال
    General, tinha consciência de que existiam mulheres e crianças na multidão? Open Subtitles جنرال هل كنت تدرك وجود أطفال و نساء في التظاهرة؟
    Os homens podem lutar por mim porque os posso expulsar das minhas terras e as mulheres e crianças morrem de fome. Open Subtitles يقاتل الرجال لأجلي لأنهم إذا لم يفعلو ذلك ...ارميهم بعيدا عن أرضي وأجوع زوجاتهم وأطفالهم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more