Para meter algum juízo e cultura nas nossas vidas duras. | Open Subtitles | أجل، لكي تضفي بعض الذكاء والثقافة على أرواحنا البائسة |
O Protestantismo Reformado também foi extraordinário em sua capacidade de passar por obstáculos da língua e cultura. | Open Subtitles | حركة الإصلاح البروتستانتية غير اللوثرية كانت أيضًا إستثنائية في قدرتها على تخطي حدود اللغة والثقافة |
(Risos) Em teoria, e esperávamos que na prática, era uma revista elegante online sobre sexo e cultura. | TED | نظرياً كان الموقع .. وربما عملياً على ما اظن عبارة عن مجلة الكترونية ذكية تتحدث عن الجنس والثقافة |
É raro um homem com a sua reputação e cultura admitir que sofreu maus-tratos na infância. | Open Subtitles | من النادر جداً أن رجل بسُمعتك ومن ثقافتك أن يعترف بأنه تعرض للعنف في مرحلة الطفولة |
e cultura. A cultura é a coisa mais importante, diria eu, porque é isso que traz alegria à vida. | TED | و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي. لأن هذا هو ما يجلب السعادة للحياة. |
Se a essência da vida é a informação que se espalha através dos genes, sociedade e cultura mais não são do que grandes sistemas de memória. | Open Subtitles | إذا طبيعة الحياة الحقيقية هي المعلومات التي يتم تمريرها أسفل عن طريق الجينات ثم المجتمع والحضارة أيضا شيء أكثر من أنظمة الذاكرة عملاقة |
Mas, na maior parte do tempo, a população mundial está a viver sem verdadeiro acesso às artes e cultura. | TED | ولكن في معظم الأحيان، لا تسنح الفرصة لسكان العالم من الوصول إلى الفنون والثقافة. |
O que temos agora são os blocos de construção de um futuro empolgante, no que diz respeito às artes e à cultura. e à acessibilidade às artes e cultura. | TED | ما لدينا الآن هي اللبنات الأساسية لمستقبل مثير جداً، عندما يتعلق الأمر بالفنون والثقافة وإمكانية الولوج إليهم. |
O mínimo que podemos fazer é obter a nossa dose diária de arte e cultura para nós e para os nossos filhos. | TED | وأقل ما يمكن أن نقوم به، أن تحصل علي جرعة يومية من الفنّ والثقافة لأجلنا ولأجل أبنائنا. |
Ao fim de um mês, entrou para a faculdade da Universidade da Virginia, onde trabalha hoje em pluralismo, etnias, fé e cultura. | TED | خلال شهر انضمت إلى كلية في جامعة فيرجينا، وهي الآن تعمل على دراسة التعددية والعرق والإيمان والثقافة. |
Ai é? Por acaso até dou uma cadeira em Columbia sobre "TV, Media e cultura". | Open Subtitles | على سبيل المصادفة فأنا أدرس صفاً في كولمبيا يدعى الإعلام والتليفزيون والثقافة |
O Tomas precisa de excitaçao intelectual. - e cultura. | Open Subtitles | إن توماس فى حاجة للإثارة الحسية والثقافة |
Eles não se preocupam com a história e cultura. Eles só querem dinheiro e poder. | Open Subtitles | لا يهتمون بالتاريخ والثقافة لا يريدون سوى المال والقوة |
O vosso respeito pelos costumes e cultura chineses são-nos familiares, Príncipe. | Open Subtitles | إحترامك للطرق والثقافة الصينية لهو أمر معروف بالنسبة لنا يا أمير |
A grande artéria de comércio e cultura que liga o Oeste aos grandes reinos de Leste | Open Subtitles | الشريان الكبير من التجارة والثقافة التي تربط الغرب بممالك الشرق العظيمة |
E para realizar um projeto tão grande, o maior projeto que já desenhei, eu precisava realmente de compreender a cidade de Túnis, mas também os seus arredores, a sua tradição e cultura. | TED | و للقيام بمثل هذا المشروع الكبير والذي يعتبر أكبر المشاريع التي قمت بتصميمها فقد كنت بحاجة إلى فهم بمدينة تونس وكذلك المناطق المحيطة بها والتقاليد والثقافة |
É raro um homem com a sua reputação e cultura admitir que sofreu maus-tratos na infância. | Open Subtitles | من النادر جداً أن رجل بسُمعتك ومن ثقافتك أن يعترف بأنه تعرض للعنف في مرحلة الطفولة |
Uma fora da lei, que controla os canais do sexo entre natureza e cultura. " | Open Subtitles | خارجة عن القانون تتحكم بالقنوات الجنسية بين الطبيعة و الثقافة |
Eu não sonharia em dar-te dinheiro... sem ter a certeza de que o gastarias... sensatamente em beleza e cultura. | Open Subtitles | لنأعطيكنصيبكقبلمااتأكد... أنك تنفق المال بشكل حكيم ... على الجمال و الثقافة |
Há quanto tempo sonhas em tornar a Pérsia num pilar de aprendizagem e cultura? | Open Subtitles | لمدة طويلة وأنت تحلم بجعل فارس عاموداً للتعليم والحضارة |
Ele estudou religião e cultura indígena americana... em cada uma delas, e esteve em um seminário... sobre cultura indígena americana com Ingrid Griesen. | Open Subtitles | التي درس بها الدين والحضارة للسكان الأصليين وكان في ندوة عن حضارة السكان الأصليين مع انغريد غريسن |