"e cultura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والثقافة
        
    • ومن ثقافتك
        
    • و الثقافة
        
    • والحضارة
        
    Para meter algum juízo e cultura nas nossas vidas duras. Open Subtitles أجل، لكي تضفي بعض الذكاء والثقافة على أرواحنا البائسة
    O Protestantismo Reformado também foi extraordinário em sua capacidade de passar por obstáculos da língua e cultura. Open Subtitles حركة الإصلاح البروتستانتية غير اللوثرية كانت أيضًا إستثنائية في قدرتها على تخطي حدود اللغة والثقافة
    (Risos) Em teoria, e esperávamos que na prática, era uma revista elegante online sobre sexo e cultura. TED نظرياً كان الموقع .. وربما عملياً على ما اظن عبارة عن مجلة الكترونية ذكية تتحدث عن الجنس والثقافة
    É raro um homem com a sua reputação e cultura admitir que sofreu maus-tratos na infância. Open Subtitles من النادر جداً أن رجل بسُمعتك ومن ثقافتك أن يعترف بأنه تعرض للعنف في مرحلة الطفولة
    e cultura. A cultura é a coisa mais importante, diria eu, porque é isso que traz alegria à vida. TED و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي. لأن هذا هو ما يجلب السعادة للحياة.
    Se a essência da vida é a informação que se espalha através dos genes, sociedade e cultura mais não são do que grandes sistemas de memória. Open Subtitles إذا طبيعة الحياة الحقيقية هي المعلومات التي يتم تمريرها أسفل عن طريق الجينات ثم المجتمع والحضارة أيضا شيء أكثر من أنظمة الذاكرة عملاقة
    Mas, na maior parte do tempo, a população mundial está a viver sem verdadeiro acesso às artes e cultura. TED ولكن في معظم الأحيان، لا تسنح الفرصة لسكان العالم من الوصول إلى الفنون والثقافة.
    O que temos agora são os blocos de construção de um futuro empolgante, no que diz respeito às artes e à cultura. e à acessibilidade às artes e cultura. TED ما لدينا الآن هي اللبنات الأساسية لمستقبل مثير جداً، عندما يتعلق الأمر بالفنون والثقافة وإمكانية الولوج إليهم.
    O mínimo que podemos fazer é obter a nossa dose diária de arte e cultura para nós e para os nossos filhos. TED وأقل ما يمكن أن نقوم به، أن تحصل علي جرعة يومية من الفنّ والثقافة لأجلنا ولأجل أبنائنا.
    Ao fim de um mês, entrou para a faculdade da Universidade da Virginia, onde trabalha hoje em pluralismo, etnias, fé e cultura. TED خلال شهر انضمت إلى كلية في جامعة فيرجينا، وهي الآن تعمل على دراسة التعددية والعرق والإيمان والثقافة.
    Ai é? Por acaso até dou uma cadeira em Columbia sobre "TV, Media e cultura". Open Subtitles على سبيل المصادفة فأنا أدرس صفاً في كولمبيا يدعى الإعلام والتليفزيون والثقافة
    O Tomas precisa de excitaçao intelectual. - e cultura. Open Subtitles إن توماس فى حاجة للإثارة الحسية والثقافة
    Eles não se preocupam com a história e cultura. Eles só querem dinheiro e poder. Open Subtitles لا يهتمون بالتاريخ والثقافة لا يريدون سوى المال والقوة
    O vosso respeito pelos costumes e cultura chineses são-nos familiares, Príncipe. Open Subtitles إحترامك للطرق والثقافة الصينية لهو أمر معروف بالنسبة لنا يا أمير
    A grande artéria de comércio e cultura que liga o Oeste aos grandes reinos de Leste Open Subtitles الشريان الكبير من التجارة والثقافة التي تربط الغرب بممالك الشرق العظيمة
    E para realizar um projeto tão grande, o maior projeto que já desenhei, eu precisava realmente de compreender a cidade de Túnis, mas também os seus arredores, a sua tradição e cultura. TED و للقيام بمثل هذا المشروع الكبير والذي يعتبر أكبر المشاريع التي قمت بتصميمها فقد كنت بحاجة إلى فهم بمدينة تونس وكذلك المناطق المحيطة بها والتقاليد والثقافة
    É raro um homem com a sua reputação e cultura admitir que sofreu maus-tratos na infância. Open Subtitles من النادر جداً أن رجل بسُمعتك ومن ثقافتك أن يعترف بأنه تعرض للعنف في مرحلة الطفولة
    Uma fora da lei, que controla os canais do sexo entre natureza e cultura. " Open Subtitles خارجة عن القانون تتحكم بالقنوات الجنسية بين الطبيعة و الثقافة
    Eu não sonharia em dar-te dinheiro... sem ter a certeza de que o gastarias... sensatamente em beleza e cultura. Open Subtitles لنأعطيكنصيبكقبلمااتأكد... أنك تنفق المال بشكل حكيم ... على الجمال و الثقافة
    Há quanto tempo sonhas em tornar a Pérsia num pilar de aprendizagem e cultura? Open Subtitles لمدة طويلة وأنت تحلم بجعل فارس عاموداً للتعليم والحضارة
    Ele estudou religião e cultura indígena americana... em cada uma delas, e esteve em um seminário... sobre cultura indígena americana com Ingrid Griesen. Open Subtitles التي درس بها الدين والحضارة للسكان الأصليين وكان في ندوة عن حضارة السكان الأصليين مع انغريد غريسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more