Em resumo, imaginem, no futuro, tomar um probiótico programado que pudesse detetar e curar o cancro, ou até outras doenças. | TED | وبوجه عام، تخيلوا الحديث مستقبلًا عن متممات غذائية بكتيرية مبرمجة باستطاعتها كشف وعلاج السرطان، أو حتى أمراض أخرى. |
Porque foi que desapareceu se ele reanimou mesmo um cadáver humano, porque não dividir essa tecnologia com o Mundo para salvar vidas e curar paralisias? | Open Subtitles | لماذا إختفى؟ إذا كان قادراً على إحياء جثة بشرية لماذا لم ينشر تقنياته في العالم لإنقاذ الأرواح وعلاج الشلل؟ |
Este robô microscópio, ou nano robô, pode ser injectado no corpo humano para detectar e curar o cancro. | Open Subtitles | هذا الالى المجهرى, او النانوبات يمكن ان يحقن داخل جسم الانسان لاكتشاف وعلاج السرطان. |
Eu disse-te, meu, ela quer salvar o mundo e curar doenças. | Open Subtitles | لقد أخبرتك، يا صاح إنها ترغب بإنقاذ العالم ومعالجة الأمراض |
Podemos salgar e curar a carne, e a podemos manter por muito tempo. | Open Subtitles | يمكننا تمليح ومعالجة اللحم وعندها يمكننا الإحتفاظ به لفترة طويلة |
E o crescimento traz consigo uma lista enorme de desafios, desafios tais como lidar com o aquecimento global, resolver a situação da fome e da falta de água e curar doenças, entre muitas outras coisas. | TED | و ياتي مع ذلك النمو قائمة كاملة من التحديات المتزايدة، تحديات مثل التعامل مع الاحتباس الحراري، حل المجاعات و نقص الماء وعلاج الأمراض، على سبيل المثال لا الحصر. |
Mas com estes avanços, e trabalhando com o sistema imunitário para ajudar a regenerar e curar feridas poderemos começar a ver produtos no mercado que trabalham com o sistema de defesa do nosso corpo, ajudando-o a regenerar, e talvez um dia consigamos alcançar o mesmo que uma salamandra. | TED | لكن بهذه التطورات، والعمل على جهازنا المناعي لبناء الأنسجة ومعالجة الجروح، يمكن أن نرى منتجات في السوق بإمكانها التفاعل مع النظام الدفاعي في أجسامنا لمساعدتنا على تجديد الأنسجة، وربما يومًا ما سنستطيع مجاراة السلمندر. |