Nesses casos, quando a energia e curiosidade juvenis não têm controle, o desejo sexual está sempre presente. | Open Subtitles | في جميع هذه الحالات، حيث طاقة الشباب والفضول الغير المقيد الرغبة الجنسية هي دائما حاضرة |
O interessante sobre os criadores é que nós criamos por paixão e curiosidade, e não temos medo de fracassar. | TED | اذا الشيء المثير للاهتمام حول الصناع انه اننا نصنع بدافع الشغف والفضول ونحن لا نخشى الفشل. |
Na minha estimativa são necessárias, pelo menos, três coisas: permissão, comunidade e curiosidade. | TED | في تقديري يتطلب الأمر ثلاث أشياءعلى الأقل وهي: الإستئذان والمجتمع والفضول |
Aquilo que me falta em educação formal, posso compensar com talentos naturais e curiosidade. | Open Subtitles | الذي افتقر إليه هو التعليم الرسمي وما أكثر فيه فهو المهارات الطبيعية والفضول |
Mas isto requer flexibilidade e curiosidade. | TED | ولكن هذا يحتاج إلى المرونة والفضول. |
O que temos, quando mergulhamos na incerteza, no desconhecido, nas exceções e nos valores atípicos que nos rodeiam, no sarcoma, é o acesso fácil àquilo que eu penso serem os dois valores mais importantes em qualquer ciência: humildade e curiosidade. | TED | ولكن الأمر الوحيد والمتاح لنا بينما نحن مغطسون في بوتقة من عدم اليقين والأمور المجهولة والاستثناءات والقيم المتطرفة والتي تحيط بنا من سرطان الساركوما هو سهولة الوصول الى أهم قيمتين في اعتقادي لأي نوع من أنواع العلوم: وهما التواضع والفضول. |