Esta teoria é simples e elegante e tem a vantagem sobre a teoria da terra, do ar, do fogo e da água, de estar correta. | TED | هذه النظرية بسيطة ومميزة، كما أنها أفضل من نظرية التراب، والهواء، و النار والماء لكونها صحيحة. |
Mas, durante um breve período, os imperadores Flavianos controlaram as marés da guerra e da água numa espetacular exibição de poder. | TED | ولكن لزمنٍ مختصر، سيطر أباطرة فلافيان على أمواج الحرب والماء من خلال عرضٍ رائع للقوة. |
Já está tudo bem com a administração da electricidade e da água também. | Open Subtitles | كل شيئ على ما يرام في دائرة الكهرباء والماء أيضا |
O som pode ser sentido dentro de água porque a impedância acústica dos tecidos e da água é praticamente a mesma. | TED | وفي الواقع يمكنها سماع الأصوات في المياه بسبب المعاوقة الصوتية للأنسجة والمياه نفسها |
A maior parte da matéria orgânica nos nossos corpos, se formos bem lá atrás, vem do CO2 e da água através da fotossíntese. | TED | معظم المواد العضوية في أجسادنا، إذا تتبعنا ذلك بما فيه الكفاية، تأتي من ثاني أكسيد الكربون والمياه من خلال عملية التمثيل الضوئي. |
E obteve forças duma palmeira carregada de fruto, e da água da vida correndo do poço de Midiã. | Open Subtitles | و هو وجد القوه فى شجرة نخيل و الماء الذى يمنح الحياه يتدفق ببئر فى (مدين) |
Usa o poder do ar e da água não a força ! | Open Subtitles | استخدم قوة الهواء و الماء و ليست القوه |
Os humanos absorvem-no através dos vegetais locais e da água. | Open Subtitles | البشر يمتصه من خلال إستهلاك الخضروات المحلية والماء |
O departamento da Luz e da água acharam que eu gostaria do ambiente. | Open Subtitles | اعتقدت شركة الكهرباء والماء باني سأستمتع بالطبيعة |
O material de fissão é protegido eficazmente do chumbo e da água... | Open Subtitles | المواد المتفجرة محصنة تماماً ضد الرصاص والماء |
E lembro-me de ter tentado gritar e da água a entrar nos meus pulmões. | Open Subtitles | وعندها اتذكر انني حاولتُ الصياح والماء يندفع إلى رئتيَ |
Alguns Belters claramente não respeitam o papel dos espaços verdes na reciclagem do ar e da água. | Open Subtitles | من الواضح أن هُناك بعض من مواطنين الحزام لا يحترمون دور المساحات الخضراء في إعادة تدوير الهواء والماء |
É o que ela faz. Ela cura. Ela lida com espíritos do vento e da água... | Open Subtitles | هذا ما تفعل، إنها تعالج الناس بأرواح الرياح والماء |
Uma parte disso é que temos que fazer um modelo da circulação muito rápida do CO2, do oxigénio e da água, através desse sistema de plantas. | TED | وكجزء من هذا فانه علينا تصميم دورة سريعة للـCO2 والأكسجين والماء داخل نظام النباتات. |
Olha, o azul é a cor do céu e da água. | Open Subtitles | انظر، الأزرق لون السماء والماء |
Cada passo que dava o afastava mais da comida e da água. | Open Subtitles | كل خطوة أبعدته أكثر عن الطعام والماء. |
Com o problema da comida e da água potável, a disenteria era um perigo constante. | Open Subtitles | مع ندرة الطعام و الماء النقى العذب كانت الأصابه بـ ( الدوسنتاريا ) خطراً ماثلاً طوال الوقت |