"e da água" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والماء
        
    • والمياه
        
    • و الماء
        
    Esta teoria é simples e elegante e tem a vantagem sobre a teoria da terra, do ar, do fogo e da água, de estar correta. TED هذه النظرية بسيطة ومميزة، كما أنها أفضل من نظرية التراب، والهواء، و النار والماء لكونها صحيحة.
    Mas, durante um breve período, os imperadores Flavianos controlaram as marés da guerra e da água numa espetacular exibição de poder. TED ولكن لزمنٍ مختصر، سيطر أباطرة فلافيان على أمواج الحرب والماء من خلال عرضٍ رائع للقوة.
    Já está tudo bem com a administração da electricidade e da água também. Open Subtitles كل شيئ على ما يرام في دائرة الكهرباء والماء أيضا
    O som pode ser sentido dentro de água porque a impedância acústica dos tecidos e da água é praticamente a mesma. TED وفي الواقع يمكنها سماع الأصوات في المياه بسبب المعاوقة الصوتية للأنسجة والمياه نفسها
    A maior parte da matéria orgânica nos nossos corpos, se formos bem lá atrás, vem do CO2 e da água através da fotossíntese. TED معظم المواد العضوية في أجسادنا، إذا تتبعنا ذلك بما فيه الكفاية، تأتي من ثاني أكسيد الكربون والمياه من خلال عملية التمثيل الضوئي.
    E obteve forças duma palmeira carregada de fruto, e da água da vida correndo do poço de Midiã. Open Subtitles و هو وجد القوه فى شجرة نخيل و الماء الذى يمنح الحياه يتدفق ببئر فى (مدين)
    Usa o poder do ar e da água não a força ! Open Subtitles استخدم قوة الهواء و الماء و ليست القوه
    Os humanos absorvem-no através dos vegetais locais e da água. Open Subtitles البشر يمتصه من خلال إستهلاك الخضروات المحلية والماء
    O departamento da Luz e da água acharam que eu gostaria do ambiente. Open Subtitles اعتقدت شركة الكهرباء والماء باني سأستمتع بالطبيعة
    O material de fissão é protegido eficazmente do chumbo e da água... Open Subtitles المواد المتفجرة محصنة تماماً ضد الرصاص والماء
    E lembro-me de ter tentado gritar e da água a entrar nos meus pulmões. Open Subtitles وعندها اتذكر انني حاولتُ الصياح والماء يندفع إلى رئتيَ
    Alguns Belters claramente não respeitam o papel dos espaços verdes na reciclagem do ar e da água. Open Subtitles من الواضح أن هُناك بعض من مواطنين الحزام لا يحترمون دور المساحات الخضراء في إعادة تدوير الهواء والماء
    É o que ela faz. Ela cura. Ela lida com espíritos do vento e da água... Open Subtitles هذا ما تفعل، إنها تعالج الناس بأرواح الرياح والماء
    Uma parte disso é que temos que fazer um modelo da circulação muito rápida do CO2, do oxigénio e da água, através desse sistema de plantas. TED وكجزء من هذا فانه علينا تصميم دورة سريعة للـCO2 والأكسجين والماء داخل نظام النباتات.
    Olha, o azul é a cor do céu e da água. Open Subtitles انظر، الأزرق لون السماء والماء
    Cada passo que dava o afastava mais da comida e da água. Open Subtitles كل خطوة أبعدته أكثر عن الطعام والماء.
    Com o problema da comida e da água potável, a disenteria era um perigo constante. Open Subtitles مع ندرة الطعام و الماء النقى العذب كانت الأصابه بـ ( الدوسنتاريا ) خطراً ماثلاً طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more