"e damos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ونعطي
        
    • ثم نأخذ
        
    • ونهزم
        
    Abrimos as mãos e o coração e damos o que temos, o que podemos. TED نفتح أيدينا وقلوبنا ونعطي ما لدينا وما نستطيع.
    Digamos que te deixamos ir e damos esta foto ao teu chefe junto com um cooperativo depoimento como testemunha, que vais dar ao FBI? Open Subtitles لنقل بأننا تركناك تذهب ونعطي هذه الصور إلى رئيسك مع بيان تعاون أوشكت بأن تقدمه إلى مكتب التحقيقات الفدرالي؟
    Agora roubamos aos ricos e damos aos pobres. Open Subtitles نحن نسرق الآن مِن الأغنياء ونعطي الفقراء
    Criamos uma distracção, aproximámo-nos e damos cabo dela. Open Subtitles سنتسلل و نلهيها ثم نأخذ العصا السحرية
    Viajamos até ao Egipto nesta caixa e damos uma sova nessa gata, sócios. Open Subtitles - نركب الطائرة إلى مصر ونهزم القطة
    Roubamos aos ricos e damos aos menos afortunados. Open Subtitles نسرق من الغني ونعطي الأقل حظاً
    Roubamos aos ricos e damos aos menos afortunados. Open Subtitles نسرق من الغني ونعطي الأقل حظاً
    Mas sabem o que fazemos? Pegamos nestes discursos de ódio, separamo-los e codificamo-los e damos esses dados para podermos entender a sua interseccionalidade: quando recebo pornografia, quando é sobre filiação política, quando é sobre idade, quando é sobre isso tudo. TED ولكن هل تعرفون ما نقوم به؟ نحن نأخذ كل هذه الكراهية، ونصنفها، ونرمزها، ونعطي تلك البيانات حتى يتسنى لنا إدراك التقاطع من هذا: عندما أحصل على الاباحية، عندما يتعلق الأمر بالانتماء السياسي، وعندما يتعلق بالعمر، عندما يتعلق بكل ذلك.
    Voltamos atrás e damos a volta É mais seguro. Open Subtitles سنعود للخلف ثم نأخذ الطريق الدائري
    Depois voltamos e damos uma coça naqueles Krauts! Open Subtitles ! ثم نعود ونهزم أولئك الألمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more