e de todas as vezes, ela tinha matrículas diferentes. | Open Subtitles | وكل مرة كانت سيارتها تحمل لوحة ترخيص مختلفة |
Quando tomarmos em conta o número de letras, a variedade de possíveis palavras relacionadas e de todas as suas abreviaturas e alternativas ortográficas são muito altas. | TED | حسناً عندما تحسب عدد الحروف, وتشكيلة الكلمات ذات الصلة الممكنة, وكل اختصاراتها وتهجئاتها البديلة, فإنها كبيرة جداً. |
Ouvimos falar do sectarismo e de todas estas terríveis notícias que nos chegam a toda a hora. | TED | نسمع عن الطائفية وكل هذه الأخبارالسلبية الشنيعة التي تصل إلينا دائمًا. |
A partir daqueles degraus, temos uma vista da rua e de todas as pessoas à nossa volta. A nossa passada é lenta e regular porque o degrau é muito largo. | TED | من هذه الخطوات، لديك وجهة نظر الشارع وجميع الناس من حولك، ومسارك بطيء وثابت لأن المداس واسع جداً. |
Quando a poeira assentou, o jovem, Diógenes de Sinope, tinha sido privado da sua cidadania, do seu dinheiro e de todas as suas posses. | TED | وأخيراً بعد أن هدأت العاصفة، تم تجريد الشاب: ديوجين من سينوب من جنسيته، ومصادرة أمواله وجميع ممتلكاته. |
Tiramos uma imagem de cada website e de todas as suas páginas, de dois em dois meses. | TED | نأخذ لقطة من كل موقع و كل صفحاته كل شهرين |
Então, vamos perder o receio e a ansiedade desses palavrões financeiros e de todas essas tolices que vocês têm ouvido por aí. | TED | دعونا نحذف الخوف والتوتر من المصطلحات المادية الكبيرة وكل ذلك الهراء الآخر الذي تسمعونه في الخارج. |
O mundo precisa de todas as vozes e de todas as perspetivas, incluindo a vossa voz. | TED | العالم بحاجة إلى كل صوت وكل منظور، وهذا يشملك. |
Abençoado sejas, Deus, Senhor do Universo e de todas as celebrações de Israel. | Open Subtitles | مبارك انت ايها الاله رب الكون قدسوا السبت وكل اعياد اسرائيل |
e de todas as coisas que eu provavelmente eu iria fazer se ficasse. | Open Subtitles | وكل ما سافعله في نهاية المطاف على الأرجح إن بقيت |
Senhor, tende piedade da minha alma, da da mãe, da do pai, da da Maggie e de todas as almas cristãs... | Open Subtitles | ياإلهي، أنزل رحمتك على روحي وروح أمي، وروح أبي وروح ماقي وكل روح نصرانية |
Snoopy e de todas as personagens! | Open Subtitles | الأخرى الشخصيات وكل الأطفال مِنَ المحبوبة |
O Presidente dos Estados Unidos, é o Presidente de cada um norte-americano, de todas as raças e de todas as origens. | Open Subtitles | رئيس الولايات المتحدة هو رئيس كل أمريكي من كل عرق وكل ثقافة. |
A cada troca de mensagens foram-lhes feitas cada vez melhores ofertas, e de todas as vezes, eles recusaram, aparentemente por receio de colocarem em risco a sua aliança connosco. | Open Subtitles | لقد عرضوا الكثير والكثير وكل مره رفضوا على مايبدو بدافع |
É esta união do nosso "eu" com a divindade que é a lição e o propósito do nosso caminho espiritual e de todas as nossas tradições de fé. | TED | هذا هو دمج جهودنا الذاتية مع الألوهية هذا هو الدرس المستفاد والغرض من طريقنا الروحي وجميع شركائنا في التقاليد الدينية. |
Vou precisar do nome e de todas as informações acerca dela. | Open Subtitles | نعـم ، نحن بحاجة إلى اسمها وجميع المعلومات عنهـا |
- O nome é Jack Deforest, e de todas as escolas em todos os distritos, tive que ser transferido para esta. | Open Subtitles | وجميع المدارس في جميع المناطق كان علي تحويلها لهذه |
Mas desde o divórcio e de todas as cusquices sobre o meu regresso à reabilitação, fiquei com vergonha de lá ir, mesmo sendo a mais linda de lá. | Open Subtitles | ولكن منذ ذلك الحين الطلاق وجميع القيل والقال الحلقة حول لي الذهاب الى اعادة التأهيل، أود أن تخجل أن تظهر وجهي، و |
O cobertor vermelho, cor da violência e da raiva e de todas as coisas más. | Open Subtitles | غطاؤها الأحمر ، لون الغضب و العنف و كل الأشياء السيئة |
Sentada ali, sozinha num país estrangeiro, longe do meu trabalho e de todas as pessoas que conheço, | Open Subtitles | الجلوس هناك .. وحيدة في بلد أجنبي , بعيدة عن عملي و كل معارفي |
Gosto da energia dos mercados noturnos, das cores, das luzes, dos brinquedos e de todas as coisas inesperadas que encontro sempre que lá vou, coisas como uma melancia com antenas de palhinhas, ou cãezinhos com cristas à moicano. | TED | أحب حيوية الأسواق الليلية، الألوان و الأضواء و الألعاب و كل الأشياء غير المتوقعة التي أجدها في كل مرة أذهب فيها، أشياء مثل البطيخ مع مصاصات كالهوائي أو الجراء بتسريحة الموهوك. |