"e deixa-o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ودعه
        
    • واتركه
        
    • ودعيه
        
    • و دعه
        
    • و اجعلها
        
    Força-o a enfrentar os demónios dele, e deixa-o ser ele a decidir. Open Subtitles اجبره على مواجهة شيطاينه . ودعه يتخذ القرار
    D+a-lhe o cartão e deixa-o entrar, está? Open Subtitles أعطه هذه البطاقة ودعه يدخل , حسنا ؟
    Ele pede-te um nome e tu não dizes nada. e deixa-o levar-me. Open Subtitles إذا طلب منك اسماً لا تجبه ودعه يأخذني
    Então, põe-no numa cesta e deixa-o com os bombeiros. Open Subtitles عندها ألقه في أحد السلال واتركه عند محطة الاطفاء
    # Leva o teu fardo ao Senhor # # e deixa-o lá # # se confiares e nunca duvidares # # seguramente te alegrará # Open Subtitles "خذ وزركَ إلى الله واتركه هناك" "إن كنتَ واثقاً ولا تشكّ أبداً فسينجيكَ ذلك بالتأكيد"
    Acolhe-o, e deixa-o tomar o seu lugar na fogueira do conselho do meu povo. Open Subtitles لترحبي به، ودعيه يأخذ مكانه بمجلس النار لقومي
    Quando isso acontecer, pára de pensar nos teus próprios desejos e deixa-o ir. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك، توقّفي عن التفكير برغباتك ودعيه على حرّيّته
    Por isso, larga o copo, volta para o escritório e deixa-o fazer o seu trabalho. Open Subtitles اذا هات الكوب و ارجع لمكتبك و دعه يقم بوظيفته
    Leva-o para as minas, atira-o em Dante's Drop, e deixa-o derreter. Open Subtitles لا . خذها للمناجم ، و القيها في نفق (دانتي) و اجعلها تنصهر.
    Tira as mãos do guiador e deixa-o passar por ti. Open Subtitles أبعد يديك عن المقبضين، ودعه يتغلب عليك
    Doyle, toma nota do nome deste senhor e deixa-o ir embora. Open Subtitles " حسناً " دويل خذ اسم الرجل ودعه يذهب
    Lance, vais com o Mike e deixa-o escolher uma prancha para ti. Open Subtitles "لانس"،إذهب مع "مايك" ودعه يختار لوح لك
    Ok, abranda e deixa-o apanhar-te a traseira. Open Subtitles حسنا هدأ ودعه يقترب
    Abre a cela e deixa-o sair. Open Subtitles افتح الزنزانة ودعه يخرج
    Afasta-te, e deixa-o acontecer. Open Subtitles تنح ودعه فقط يحدث
    Leva-o para cima e deixa-o lá. Open Subtitles خذه إلى الطابق العلوي واتركه هناك.
    # Leva o teu fardo ao Senhor # # e deixa-o lá # Open Subtitles "خذ وزركَ إلى الله واتركه هناك"
    # Leva o teu fardo ao senhor # # e deixa-o lá. # Open Subtitles "خذ وزركَ إلى الله واتركه هناك"
    Porque não o aproveitas então? e deixa-o aproveitá-lo também. Open Subtitles استمتعي باللحظة إذاَ ودعيه يستمتع بها
    Leva-o para fora do acampamento e deixa-o rastejar até casa. Open Subtitles خذيه إلى حافة المخيم ودعيه يزحف لمنزله
    Engole o teu horror, e deixa-o contaminar-te. Open Subtitles إبتلعي رعبك، ودعيه يغذيك
    Dá-lhe a câmara e deixa-o ir. Open Subtitles أعطيه الكاميرا الخاصة به و دعه يذهب
    Mete-o na cela e deixa-o dormir até ficar sóbrio. Open Subtitles الق به فى السجن و دعه ينام
    Leva-o para as minas, atira-o em Dante's Drop, e deixa-o derreter. Open Subtitles لا . خذها للمناجم ، و القيها في نفق (دانتي) و اجعلها تنصهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more