Cale-se E deixe-me terminar. A 5ª emenda está fora de questão. | Open Subtitles | إسكت ودعني أعبر هذا التعديل الخامس ليست مطلوبا |
E deixe-me dizer-lhe uma coisa, Sr. "Porque não chegamos atrasados... | Open Subtitles | ودعني أقول لك شيئا أيها السيد ، لماذا لا نظهر جميعا |
Agora ice-me, Sr. Brown, E deixe-me fazê-lo outra vez. | Open Subtitles | الآن. إسحبني لأعلى يا سيد براون و دعني أفعلها ثانية |
E deixe-me ficar com isto também. | Open Subtitles | بالنيتروجلسيرينِ المُهرّب، ودعيني آخذُ هذه أيضاً، أشكرك. |
Preste-me então a sua homenagem, senhor E deixe-me ser o juiz do seu galanteio. | Open Subtitles | إذن قم بالتودد إلى يا سيدى و دعنى أحكم على توددك للنساء |
E, deixe-me que lhe diga, para quem conhece a família Barone há muito tempo, isto correu muito bem. | Open Subtitles | ودعوني اقول لكم، كمن لم يعرف عائلة بارون وقتا طويلا، هذا بالفعل ذهبت بشكل جيد. |
Então, tire a porra dos auscultadores, cale-se E deixe-me preencher a porra dos impressos! | Open Subtitles | اذن انزع سمعات اذنك اللعينة اخرس ، ودعني اكمل ملأ اوراقي اللعينة |
E deixe-me apresentá-lo ao conde Ernst Huddiger Von Stahremberg. | Open Subtitles | ودعني أقدم الكونت أنتروديغر من ستاينبيرغ |
Se não quer que o mate, tire a camisa, E deixe-me fazer um exame. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريدني أن أقتلك اخلع قميصك ودعني أعمل فحص للقلب |
- Sim. Por isso, reúna o grupo de buscas E deixe-me falar com eles. | Open Subtitles | لذا اجمع فريق البحث و دعني أعمل شقاً بينهم |
Então, acalme-se E deixe-me cuidar disso. | Open Subtitles | فيما يخصّ شيء كهذا لذا، فلتهدأ و دعني أتوّلى الأمر |
E deixe-me adivinhar você foi abordado a água? | Open Subtitles | و دعني أحزر أنت تم إغراقك بالماء؟ |
Por isso, por favor, afaste-se E deixe-me fazer o meu trabalho como qualquer pessoa. | Open Subtitles | لذا رجـاءً ودعيني أقوم بعملي مثل أيّ شخص آخــر |
Nós desistimos e ela mata-nos a todos, excepto aqueles que têm valor para ela, E deixe-me que Ihe diga, não são muitas pessoas. | Open Subtitles | إذا استسلمنا، ستقتل الجميع ماعدا الذين يمكنها ان تستفيد منهم ودعيني أخبرك |
Se não se importa, trate dos meus homens E deixe-me fazer o meu trabalho, está bem? | Open Subtitles | دكتور ، إذا لم تمانع إهتم أنت فقط برجالى و دعنى أؤدى عملى ، حسنا ؟ |
Mas a minha paciência tem limites, então pergunte o que precisa E deixe-me voltar para a cama. | Open Subtitles | لكن صبري لا يخلو من حدوده، لذا اسألوا ما انتم هنا لطرحه ودعوني أعد إلى السرير |
Cale-se E deixe-me pensar. | Open Subtitles | أهدأى ودعينى أفكر. |
Dê-me um E deixe-me matar alguns rebeldes. | Open Subtitles | أعطني واحدة واتركني أن أقتل بعض الثائرون. |
- Cale-se E deixe-me trabalhar. | Open Subtitles | لا، لو أنكِ فعلتِ هذا - أصمتي فحسب و دعيني أعمل - |
Sou a Candy, E deixe-me dizer, que é uma honra conhece-lo. | Open Subtitles | أَنا كاندي، وتَركَني فقط رأي، هو مثل هذا الشرفِ لمُقَابَلَتك. |
Ellen, é importante que ainda não diga nada. E deixe-me explicar. | Open Subtitles | من المهم، إلين، أن لا تقولين أيّ شئ الآن وتتركيني أوضّح السبب |
Faça o que fizer, haja naturalmente E deixe-me ser eu a falar. | Open Subtitles | حسناً , أياً كان ما تفعليه فقط كوني لطيفة و دعى الكلام لي |
Tire-me as algemas. E deixe-me partir antes de começarem os tiros. | Open Subtitles | فك القيود عني و اتركني امشي قبل أن يبدأ إطلاق النار |
- Vá para o inferno E deixe-me. | Open Subtitles | إذهبى إلى الشيطان وأتركيني لا,لن أفعل |
Agora saia daqui E deixe-me em paz. | Open Subtitles | والآن اغربي عن وجهي، واتركيني لوحدي |
Você é o investigador. Encontre outro raciocínio E deixe-me em paz. | Open Subtitles | أنت الشرطى وليس أنا فاعثر على سلسلة أخرى من الأدلة ودعنى وشأنى |