"e deixei-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وتركتك
        
    Morri há oito anos depois de ter aberto as minhas veias e deixei-te com essa culpa. Open Subtitles لقد مت منذ ثمانية أعوام بعد أن قطعت معصمي وتركتك تحملين الذنب
    "O teu irmão foi raptado por uma bruxa." "Encontrei teu carro estúpido e deixei-te lá". Open Subtitles "اختطفت ساحرة أخاك، وجدت سيارتك الغبية وتركتك هنا"
    A pobre tentou traduzir-lhe o seguinte: "Eu estendi as mãos e roubei-te..." (Risos) E ainda pior: "E como lhes pertences, encolhi as mãos e deixei-te." TED فالمسكينة حاولت أن تترجم له: منهم مددت يدي وسرقتك (ضحك) وهنا تكمن العقدة: "ولأنك لهم، أعدت يداي وتركتك."
    Ou será porque construí uma fortaleza à volta da Groenlândia, corri contigo da Europa Ocidental, e deixei-te à beira do extermínio total? Open Subtitles أم لأني بنيت حصناً حول (غرينلاند)، ودفعتك إلى خارج غرب (أوروبا)، وتركتك تترنح على شفا ابادة كاملة؟
    Estava bêbado e deixei-te ganhar. Open Subtitles -كنت ثملاً، وتركتك تفوزين -صحيح
    Levei-te ao padre e deixei-te lá. Open Subtitles أخذتك للقس وتركتك هناك.
    e deixei-te para lidares com a porcaria dos pais, sozinho. Open Subtitles - وتركتك تتعامل - مع والدي في البيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more