A nossa mãe... fugiu, e deixou-nos com um bêbado. | Open Subtitles | ،أمنا، فرّت من المنزل وتركتنا مع رجل سكّير |
A tia Josephine está morta e deixou-nos ao cuidado do Olaf. | Open Subtitles | والعمة "جوزفين" ميتة. وتركتنا في رعاية "أولاف". |
Ela foi e deixou-nos. | Open Subtitles | لقد رحلت وتركتنا |
Ficou com o melhor e deixou-nos o que não presta. | Open Subtitles | احتفظ بالافضل لنفسه, وترك لنا الحي الفقير لنعيش فيه |
e deixou-nos a Lua que garante a estabilidade climática. | Open Subtitles | وترك لنا القمر الذي يزوّد الاستقرار المناخي. |
O que o Alan está a dizer, e quero ser claro nisto, é que a IBM cortou a nossa garganta e deixou-nos a sangrar, como um porco espetado num gancho. | Open Subtitles | لأن ما (ألان) يقوله سأكون واضحًا بشأنه نحرت عنقنا IBM أن وتركتنا ننزف كخنزير معلق |
Sei que geres o dinheiro, mas o avô morreu e deixou-nos tudo. | Open Subtitles | لما لا ؟ اعلم انكِ غنية للغاية جدي مات وترك لنا كل شيء |
O assassino deu um passo em falso no seu trabalho sujo... e deixou-nos uma prenda. | Open Subtitles | ـ القاتل خطا في دماء ضحيته ـ وترك لنا هدية |
Saiu e deixou-nos aqui a apodrecer. | Open Subtitles | حصلت على نفسها للخروج وترك لنا هنا لتتعفن. |
- e deixou-nos umas migalhas. | Open Subtitles | وترك لنا بعض فتات الخبز |