"e depois de um tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وبعد فترة
        
    E depois de um tempo, eu punha a comida a cinco centimetros. Open Subtitles وبعد فترة, أضع الطعام على بعد 2 إنش من مخلبها.
    Meus pais divorciaram-se, E depois de um tempo... achei que tinha imaginado tudo. Open Subtitles عائلتي تطلقت وبعد فترة فقط إعتقدت بأنني تخيلت الشيء بأكمله
    E depois de um tempo, acho que só queríamos ver quanto tempo ia durar. Open Subtitles وبعد فترة أعتقدت بإننا نريد أن نرى فقط إلى متى ستستمر
    E depois de um tempo, ele fez o que qualquer rapaz faria. Open Subtitles وبعد فترة وجيزة, فعل ما يفعله جذاب-اي شاب أمريكي
    Basicamente, vão ser entrevistadas de vez em quando E depois de um tempo vocês nem vão dar conta das câmaras. Open Subtitles وبعد فترة لن تلاحظا الكاميرا حولكما
    E depois de um tempo, se dá conta de que ninguém virá. Open Subtitles وبعد فترة يعلم أنه ......... لا شخص يأتي
    E depois de um tempo, isso deixa-me louca. Open Subtitles وبعد فترة تلك الخيارات يقودونك للجنون
    E, depois de um tempo, percebemos que éramos os últimos que restavam no local. Open Subtitles وبعد فترة أدركنا أننا وحدنا من بقينا
    E depois de um tempo, eu saberei. Open Subtitles وبعد فترة ، سأعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more