"e dessa forma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وبهذه الطريقة
        
    Elas inventam histórias sobre sermos amigas... E dessa forma não têm de lidar com isso. Open Subtitles كلا إنهم يختلقون القصص عن صداقتنا وبهذه الطريقة ليس علينا التأقلم معها
    Podíamos mobilizar os vasos maiores, E dessa forma conseguíamos aceder ao tumor de ambos os lados. Open Subtitles وبهذه الطريقة, يمكننا الوصول الى الورم من الجهتين
    E dessa forma pode-se testar e demonstrar a vontade de Deus. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكنك اختبار وإثبات إرادة الله.
    E dessa forma, ambos podemos passar bastante tempo contigo. Open Subtitles وبهذه الطريقة يتمكن كلانا من قضاء كثير من الوقت معك
    Estava a pensar que... ir mais cedo a isto, E dessa forma conseguir voltar para a última parte da festa. Open Subtitles كنت أفكر أن أذهب إلى ذاك الشئ الموجود بتلك الجهة، وبهذه الطريقة يمكنني أن أعود في الجزء الأخير من الحفلة
    Tenho bilhetes para ver a Cyndi Lauper no Joe's Pub amanhã à noite e, dessa forma, a tua mãe e eu estaremos fora do teu caminho para a festa. Open Subtitles -حصلت على تذاكر لرؤية سندي لوبر في حانة جو مساء غد ، وبهذه الطريقة ، أنا و أمك سنكون خارج حفلتك
    Isto é chamado de pernear. É um comportamento térmico que vocês e eu fazemos se atravessarmos a praia nós saltamos para a toalha, alguém tem uma toalha — "Desculpe, eu saltei para a sua toalha." — e depois vocês procuram outra toalha qualquer E dessa forma vocês não queimam os pés. TED هذا يسمى التدعيم. هو سلوك حراري نقوم به أنت وأنا عندما عندما نعبر الشاطيء، نقفز على منشفة ، أحدهم لديه هذه المنشفة -- "آسف، لقد قفزت على منشفتك." -- وبعدها تركض عبر منشفة شخص آخر، وبهذه الطريقة تتجنب حرق قدميك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more