E, como qualquer soldado, isso significava carregar uma carga emocional aos ombros e — detesto dizer isto — uma arma à cintura. | TED | وكأي جندي، هذا يعني أن أحمل عبئاً عاطفياً على أكتافي، وأكره قول هذا، لكن مسدسًا على خصري. |
Porque gosto de ti, Joan, E detesto ver-te sozinha, à espera de alguém que não vai aparecer. | Open Subtitles | لأننى أحبكِ ، وأكره أن أراكِ طيلة الوقت وحيدة... فى انتظار شخص لن يظهر أبداً. |
E detesto viajar. | Open Subtitles | وأكره السفر يوميا والرجوع للعمل مرة أخري |
Faltam cinco minutos E detesto a falta de pontualidade. | Open Subtitles | خمس دقائق للموعد وأنا أكره عدم احترام المواعيد. |
Já tive um sonho, mas já acordei... E detesto o meu sonho. | Open Subtitles | نعم، كان عندي حلم لكن الآن مستيقظة وأنا أكره حلمي |
E detesto admiti-lo, mas também tive saudades tuas. | Open Subtitles | و أكره أن أقر بذلك، لكن لقد أفتقدتك أنت أيضاً |
E detesto ferir o teu ego, mas já não se trata disso. | Open Subtitles | حسناً؟ وأكره أن أُفسد الأمر ...لكن هذا لا يهمني بعد الآن |
Detesto tê-lo impedido, E detesto... a minha pessoa por me sentir assim. | Open Subtitles | وأكره نفسي لأني منعته وكرهت نفسي ايضاًَ وكرهت نفسي لأني شعرت بهذا الشعور |
É porque não fui para a faculdade E detesto as vendas a retalho. | Open Subtitles | هذا بسبب أنني لم أذهب للجامعه , وأكره البيع بالتجزيء |
E detesto esta história de importarmos a Inglaterra aos bocados. | Open Subtitles | وأكره هذه المهنة التي تجلب إنجلترا لهنا أشلاءً. |
E detesto admitir isto, mas ele é muito bom nisso. | Open Subtitles | وأكره الإعتراف بذلك الأمر ، لكنه بارع حقاً في فعل ذلك الأمر |
Tenho um buraco no estômago, estou quase a acabar o champô e hoje foi a primeira vez na minha vida que não dei 1000 % no trabalho E detesto essa sensação! | Open Subtitles | لذا لدى ثقب فى المعده والصابون نفذ منى وهذا أول يوم بحياتى لا أعطى وظيفتى 1000% وأكره ذلك الشعور |
E detesto quando as pessoas se fazem demasiadamente sérias. | Open Subtitles | وأكره أن يأخذ الناس الأمور بجدية |
Não voto, já tenho religião E detesto baleias. Não, é sobre o seu carro. | Open Subtitles | لا أنتخب، لدي ديانة وأكره الحيتان |
Eu também sou infantil E detesto perder... | Open Subtitles | وأنا أيضاً طفولي وأكره الخسارة |
Faltam oito minutos, E detesto dizer isto, mas parece que os nossos Miners desistiram. | Open Subtitles | ثماندقائقمتبقيه. وأنا أكره لقول هذا. لكنّهيبدوأن عمّال مناجمنا إستسلموا. |
E eu... eu gosto de algodão, mas penso que devíamos arranjar uma mistura com algodão, porque isso é mais fácil de limpar, E detesto passar a ferro. | Open Subtitles | وأنا أحب القطن لكن أظن أن علي شراء قماش ممزوج لأن تنظيفه أسهل وأنا أكره الكي |
E detesto aquela fotografia. ... à cirurgia torácica. A UNOS não tem um compatível. | Open Subtitles | وأنا أكره تلك الصورة لا يوجد مطابقٌ لدى الأمم المتّحدة |
E detesto ter que dizer-lhe isto por mensagem ao telefone, eu... | Open Subtitles | وأنا أكره أن أترك هذا على هاتفك , أنا... |
Mas ele sabe que a miúda sabe algo E detesto pensar no que lhe pode acontecer. | Open Subtitles | و لكنه يعلم أنها تعلم شيئاً... و أكره أن أفكر فيما سيحدث لها. لكن... |
Já temos a Pond's, E detesto a forma como dizes "por cento", sabias? | Open Subtitles | "لقدتحصلناعلى"بوند، و أكره طريقة قولك لـ "بالمئة" -أوتعلم ذلك ؟ |
Este fato não vai servir E detesto laços. | Open Subtitles | هذه البدلة لن تناسبني وانا اكره ربطات العنق. |