"e diz ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأخبر
        
    • وأخبري
        
    • و أخبر
        
    • و أخبري
        
    • واخبر
        
    • و تخبر
        
    • واخبري
        
    • وقل ل
        
    e diz ao Virgil que preciso do camião emprestado. Open Subtitles أوه، أوه، وأخبر فيرجيل أني أريد إستعارة شاحنته
    Bate à porta, e diz ao Burt que viste um tipo assustador no 67º andar. Open Subtitles أطرق الباب وأخبر برت أنك وجدت شخص مريب في الطابق 67
    Vou rasgar as tuas meias, e diz ao Sr. Kazu que nos divertimos imenso. Open Subtitles سأمزق جواربك وأخبري السيد كازو أنني قمت بالعمل جيداً
    Fica longe de mim e da Sarah, e diz ao teu namorado para ficar calado ou eu... Open Subtitles ابقي بعيدة عني وابقي بعيدة عن سارة وأخبري صديقك أن يسكت وإلا..
    e diz ao teu nojento cliente, que ele gora está num município generoso. Open Subtitles و أخبر عميلك القذر انه فى بلاد تطارد المطلوبين
    e diz ao teu filho, que mais ninguém se irá meter com ele. Open Subtitles و أخبري أبنكِ بأن لا أحد سيعبث معه مجدداً
    Joey, vai a West Fork e diz ao Jared que regresse ao rancho. Open Subtitles جوي، اذهب الى الشركة الغربية واخبر جاريد ان يعود الى المزرعة
    Dá-me uma cópia da lista de chamadas e diz ao Freddie que eu preciso falar com ele. Open Subtitles أريد نسخة من قائمة الإتصالات وأخبر فريدى أننى أود التحدث معه
    e diz ao polícia que não passo dificuldades, para ele ter de andar a fazer-me favores. Open Subtitles وأخبر ذلك الشرطي بأني لست بجمعية خيرية وسأكون أنا، من يقوم بالمعروفات
    Beckham, cuida bem da tua mãe e da tua irmã, e diz ao teu pai que estou a pensar nele. Open Subtitles ,بوالدتك و أختك وأخبر والدك بأنني أفكر به
    e diz ao pai que hoje vou assaltar as bebidas dele. Open Subtitles وأخبري أبي أنني سأقتحم الليلة خزانته للمشروبات المسكرة
    Tenho que desligar. e diz ao Ernesto se quiser falar comigo, que ligue-me. Open Subtitles "يجب عليّ الذهاب، وأخبري "إرنستو" إذا أراد التحدث معي ، فليتصل بي أولاً
    Vai e diz ao polícia para te levar a casa. Está tudo bem. Open Subtitles إذهبي وأخبري الشرطة بأن يأخذونك للمنزل.
    - O quê? Junta-te à minha nova equipa e diz ao Coronel que eu consigo fazer isto. Open Subtitles انضم إلى فريقي الجديد و أخبر العميد أنني أستطيع أن أقوم بهذا
    - e diz ao teu amigo gordo que ainda não me esqueci do baile. Open Subtitles و أخبر صديقك الأحمق المقرّب بأنني لم أنسى ما حصل . في الحفلة الراقصة
    Volta para trás e diz ao teu pai que estamos aqui e onde é que ele está. Open Subtitles عد و أخبر أباك أين نحن و أين هو
    Faz-me um favor e diz ao meu pai que sou uma criança problema. Open Subtitles أسديني معروفا و أخبري أبي بأنه مشكل فتيات
    Certifica-te de que teremos uma máquina de CEC, e diz ao banco de sangue para reservarem seis unidades. Open Subtitles هل بإمكانك الحرص على أن عملية الإلتفاف تكون على أهبّة الإستعداد و أخبري بنك الدم أن يوفّروا ستّة وحدات من الدم
    Betty, por favor, vai à sala de reuniões e diz ao Sr. Collins que precisamos de voltar a marcar. Open Subtitles - بيتي , من فضلكِ إذهبي في قاعة المؤتمرات . و أخبري السيد كولينز نحن بحاجة إلى إعادة جدولة .
    e diz ao idiota do teu amigo que é um milagre eu tê-lo posto na Assembleia Municipal! Open Subtitles واخبر صديقك الأحمق من المستحيل ان اضعه في مجلس المدينة
    Porque não sai daqui e diz ao Harker que nem que o inferno gele ou quero saber das suas ridículas acusações. Open Subtitles لماذا لا تذهب و تخبر باركر سيكون في الجحيم قبل أن يقدم هذه الادعائلت السخيفة!
    e diz ao Fred Armatrading que finalmente temos fotos da esposa com o cirurgião oral. Open Subtitles واخبري "فريد أرماترادينج " بأننا أخيراً عندنا صور زوجته مع جراح الاسنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more