"e diz-lhes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأخبرهم
        
    • وأخبريهم
        
    • و أخبرهم
        
    • واخبرهم
        
    • و أخبريهم
        
    • و اخبرهم
        
    • واخبريهم
        
    • وأخبرهما
        
    • وقل لهم
        
    Vai lá fora e diz-lhes que lhes vamos pagar o jantar, dois dólares a cada. Faz uma lista. Open Subtitles اذهب وأخبرهم بأنّنا سنجلب لهم العشاء دولاران للفرد كما تنص اللوائح
    Paga a toda a gente e diz-lhes que depois logo se vê. Open Subtitles فقط سدد للجميع حتى تاريخه وأخبرهم أننا سنعود لهم
    Telefona ao bloco operatório e diz-lhes para se prepararem para uma laparotomia. Open Subtitles أتصلي الآن بالعمليات وأخبريهم أن يجهزوا لعملية شق للبطن
    Liga para o meu trabalho e diz-lhes que não vou amanhã. Open Subtitles اتصلي بالعمل وأخبريهم بأني لن أحضر غداً.
    Fica com tudo e diz-lhes que fiquem com o seu contrato. Open Subtitles خذه كله، و أخبرهم أن يقحموا عقدهم لمدى الحياة في مؤخرتهم
    Diz aos outros. Procura-os e diz-lhes que não duvidem. Open Subtitles اخبرهم الاخرون اوجدهم واخبرهم ان لايشكوا
    Telefona aos Bowers e diz-lhes que passas a noite na casa de um amigo na cidade. Open Subtitles سأسحبكِ من المهمة. أتصلي بالعائلة و أخبريهم بـأنكِ ستقضي الليلة عند صديقاً في المدينة.
    Agora, tu ficas aqui. e diz-lhes que eu estava a sorrir. Open Subtitles الآن ابق أنت هنا و اخبرهم بأنني كُنت مبتسم
    e diz-lhes que chego a tempo da sessão fotográfica. Open Subtitles واخبريهم أنني سأكون في الوقت المحدد للتصوير لو سمحت
    Então o presidente da câmara da nossa justa cidade chama a policia e diz-lhes que alguém lhe roubou o TownCar dele ontem à noite. Open Subtitles لذا قام محافظ المدينة بإستدعاء الشرطة وأخبرهم بأن شخصاً ما سرق سيارته في الليلة الفائتة
    Contacta a divisão, explica-lhes a situação, e diz-lhes para enviarem alguém. Open Subtitles اتصل بالهيئة، وأعلمهم بالأمر، وأخبرهم أن يرسلوا أحدهم
    Liga para a Segurança e diz-lhes que está tudo bem. Open Subtitles إتصل بعناصر الأمن وأخبرهم أنّ الأمور بخير
    No primeiro dia do trabalho, vai ter com os chefes e diz-lhes: " A infra-estrutura de segurança da nação Open Subtitles أول يوم في وظيفته، جمع رؤساه وأخبرهم أن البنيه التحتيه للأمن القومي قابله للمساومه
    Por favor, pede desculpa aos chefes de departamento e diz-lhes em breve tenho mais páginas e que cubro todos os que queiram arranjar um quarto de hotel por umas horas. Open Subtitles أرجو أن تعتذر لرؤساء الأقسام، وأخبرهم أنني سأقدم لهم بضع صفحات بعد قليل وسأدفع لمن يرغب في حجز غرفة في فندق لبضع ساعات
    Olha-me nos olhos e diz-lhes que tenho estado à tua procura. Todos os dias, todas as noites, durante cinco longos anos. Open Subtitles انظر في عيني وأخبرهم بأني كنت ابحث عنك بكل يوم، وبكل ليلة، لخمس سنوات طويلة
    Está bem, então telefona para a polícia e diz-lhes onde está o corpo. Open Subtitles حسناً, اتصلي بالشرطة, وأخبريهم بمكان وجود جثته
    Avis, liga para a Companhia Eléctrica e diz-lhes que passo por lá daqui a bocadinho? Open Subtitles أفيس هل اتصلت لى بالكهرباء والطاقة وأخبريهم بأننى سأمر عليهم بعد قليل
    e diz-lhes que de alguma forma, eu sabia que não estaria vivo muito tempo, e não faz mal. Open Subtitles وأخبريهم بأنني بطريقة ما كنت أعلم بأنني لن أعيش طويلاً ولا بأس بذلك
    Vai lá e diz-lhes que precisamos de uma carrinha para levar-nos ao aeroporto. Open Subtitles أخرج و أخبرهم أننا نريد شاحنة تقلنا للمطار
    Chama os teus homens e diz-lhes que estejam na aldeia, junto à mina. Open Subtitles الآن اتصل برجالك واخبرهم أن يكونوا فى القرية خارج المنجم
    Ouve, pega-lhes nas mãos, deixa que se sintam espertos, e diz-lhes que estou ocupado a dar um fígado à menina deles. Open Subtitles اسمع, أمسك بأيديهما فقط ودعهما يشعران بذكاء تصرفهما وأخبرهما بأنني منشغل بإحضار كبد لطفلتهما
    e diz-lhes que se tentarem alguma coisa mato a mulher. Open Subtitles وقل لهم اذا حاولوا عمل شيء ما فسأقتل المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more