"e documentos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأوراق
        
    • والوثائق
        
    • ووثائق
        
    • واوراق
        
    • وملفات
        
    - Uma emboscada. Só nós sobrevivemos. Nome e documentos de viagem. Open Subtitles فقط كلانا استطاع الهرب الاسم , وأوراق السفر
    Odeio fazê-lo, mas preciso da carta e documentos da viatura." Open Subtitles أكره أن أفعل هذا بك لكن لدينا سيارتان متورطتان أريد الرخصة وأوراق التسجيل
    Passados 18 anos ele tem uma loja que vende moedas, mapas, e documentos históricos. Open Subtitles محلّ يبيع العملات، والخرائط والوثائق التاريخية
    e as roupas estão todas ensopadas, só ficamos com fotografias e documentos. Open Subtitles والثياب كلها غارقة إذاً هذا يترك لنا الصور والوثائق
    A segurança encontrou projectos confidenciais e documentos no teu computador. Open Subtitles عثر الفريق الأمني على تصاميم سرّيّة ووثائق على حاسوبكِ.
    Algo sobre práticas ilegais e documentos falsificados. Open Subtitles شيء عن مُمارسات غير قانونيّة ووثائق مٌزوّرة.
    Carta de condução e documentos, por favor. Open Subtitles الرخصة واوراق التسجيل رجاءً
    Quando revistarem a casa da Marta, vão encontrar dinheiro e documentos que a ligam a Mossad. Open Subtitles وعندما يبحثون في شقة مارتا سيجدون نقودا وملفات تعزوها إلى الموساد
    Teremos nomes e documentos novos. - Podemos desaparecer Open Subtitles يمكن ان نحصل على أسماء جديدة، وأوراق جديدة يمكن أن نختفي
    Carta de condução e documentos do carro, por favor? Open Subtitles رخصة القيادة وأوراق السيارة, من فضلك?
    Carta de condução e documentos do carro, por favor. Open Subtitles الرخصة وأوراق التسجيل، من فضلك.
    Seus remédios e documentos de identidade estão no quarto. Open Subtitles أدويتك وأوراق الهوّية في غرفتك
    CNH e documentos do carro. Open Subtitles رخصتك وأوراق التسجيل
    Os bófias estão a vasculhar todos os mapas e documentos que vocês deixaram. Open Subtitles رجال الشرطة يفحصون كل الخرائط والوثائق التي تركتموها خلفكم أيها الحمقى
    Outro método é a tradução automática por estatística, que analisa uma base de dados de livros, artigos e documentos que já foram traduzidos por pessoas. TED الطريقة الأخرى هي الترجمة الآلية الإحصائية والتي تحلل قاعدة بيانات الكتب المقالات، والوثائق والتي قد تُرجمت فعلاً من قبل البشر
    São fotos e documentos que encontrei no gabinete dele no conservatório. Open Subtitles كل هذا الكم من الصور والوثائق فى مكتبه
    Sob a secretária dele e documentos ultrassecretos escritos em alemão. Open Subtitles تحت مكتبه ووثائق غاية في السرية بالألمانية
    O Sam e eu guardámos lá dinheiro e documentos falsos, para o caso de precisarmos de fugir. Open Subtitles إلى جولدى أنا و "سام" تركنا مال ووثائق مخبئه فى حال أردنا الهروب
    - Quando deixaram a investigação, os advogados do Volker selaram todas as provas e documentos sobre o caso, incluindo o depoimento do Jones. Open Subtitles عندما أسقط تحقيق هيئة المُحلفين الكُبرى، قام مُحامو (فولكر) بختم كلّ الأدلة ووثائق المحكمة من القضيّة، بما في ذلك شهادة (جونز).
    Carta de condução e documentos da viatura. Open Subtitles الرخصة واوراق التسجيل.
    Ele colocou vídeos e documentos indicando um crescimento de ódio contra os Estados Unidos. Open Subtitles وضع فيديوهات وملفات تشير لكراهية متنامية للولايات المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more