Aceitam apostas em tudo o que mete sangue e dor. | Open Subtitles | و يأخذون الرهانات على أيّ شيء يتضمّن الدمّ والألم. |
Dominância, submissão e dor são partes integrantes do processo de treino. | Open Subtitles | الهيمنة، الخنوع، والألم هي جزء لا يتجزأ من عملية التدريب. |
Todo este matar, e dor, e guerra. Para quê? | Open Subtitles | كل ذلك من اجل الحرب والقتل والألم لماذا؟ |
Vestia um fato escuro e, naquele rosto, vi uma sabedoria e dor tão velhas e profundas que mal podia olhar para ele. | Open Subtitles | ،كان يرتدى بزة غامقة و على وجهه رأيت الحكمة و ألم قديم و عميق حتى أنني لم أستطع النظر إليه مباشرا ً |
Mudar o futuro imediato dele para poupá-lo à humilhação e dor pela qual passei. | Open Subtitles | لإنقاذه من الإذلال و الألم الذي مررت بهما |
Então, como podem imaginar, cheia de medo e dor, foi o que eu fiz. | TED | وكما يمكنك أن تتخيل، في خوف وألم تام، فعلت هذا. |
E depois morde-te o pescoço, não com muita força, só para ter um misto de prazer e dor. | Open Subtitles | وبعدها سوف يعضك على عنقك ليست مؤلمة للغاية ، على حافة الفاصلة بين المتعة والألم فقط |
Só posso imaginar com que dificuldade, esforço e dor, mas o que consegues é-te precioso. | Open Subtitles | في وسعي أن أتخيل مدى الصعوبة والإجهاد والألم ولكن تلك الحركة التي تقدرين عليها ثمينة بالنسبة لك |
Mas se o resultado é apenas dano e dor, isso não é nobre, é egoísta. | Open Subtitles | لك لو كانت النتيجة ليست سوى الضرر والألم فهذا ليس نبلاً بل أنانية |
Sabiam exactamente onde cortar para causar o máximo de dano e dor. | Open Subtitles | أنه يعلم تماماً أين يقطع لكى يقوم بأكبر قدر من الضرر والألم |
Tanta devastação naquele campo. Tanto sofrimento e dor. | Open Subtitles | الكثير من الدمار في ذلك المخيم، الكثير من المعاناة والألم. |
E como não te ves como um dos fracos, talvez uma boa solução, seria descarregar os meus anos de raiva e frustração e dor em cima de ti e somente em cima de ti. | Open Subtitles | ومذ أنك لا ترى نفسك كأحد هؤلاء الضعاف لربما هو حل جيد لي لإفراغ سنواتي من الغضب والإحباط والألم على رأسك |
Assombrado por memórias vividas de assassinatos e cadáveres, de ira e dor... | Open Subtitles | أنا مُطاردٌ بذكريات لا تتوقف من القتل والجثث الغضب والألم |
Quero não estar cheio de raiva e... e... dor e ressentimento. | Open Subtitles | لا أريد أن أمتلئ بالغضب.. والألم والإستياء |
Mulher de 32 anos, paralisia e dor aguda no quadríceps direito. | Open Subtitles | امرأة بالثانية و الثلاثين شلل و ألم حاد بساقها اليمنى، هيا |
As suas vitórias, recompensas às custas de perigos e dor. | Open Subtitles | -الإنتصار الذي يحققوه" يقيسوه بمدي نجاحه بالمخاطرة و الألم" |
O que causa as enzimas do problema de coração e dor pélvica do pequeno Boy George? | Open Subtitles | وما سببُ خللِ الأنزيمات بعدَ مشكلةِ صبيّنا الصغير من توقّف القلبِ وألم الحوض؟ |
quea verdadeiraliberdade requer sacrifício e dor. | Open Subtitles | أن الحرية الحقيقية ، تتطلب التضحيات والآلام |
E é esse vazio, essa vasta impossibilidade de compreensão que causa tanta confusão e dor naqueles que são deixados para trás. | Open Subtitles | وفي هذا الفراغ هذه الاستحالة الأبدية للفهم هي ما تسبب الكثير من الارتباك والأسى لدى من يتركون في الحياة |
Este velhote marrão e eu sofremos a mesma frustração e dor de cabeça. | Open Subtitles | هذا الوغد القديم و أنا واجهنا نفس الحزن و الإحباط |
Apesar de toda a consternação e dor apoiámo-nos muito mutuamente. | Open Subtitles | بالرغم من كل العواطف و الإيذاء كل منا اتكئ على الأخر ليدعمه |
Tivemos um romance maravilhoso que terminou com um coração partido e dor de barriga. | Open Subtitles | كان لدينا تلك الرومنسية السريعة التي انتهت بتحطيم القلوب وآلام بالمعدة |
A água cura e dá vida. O fogo só traz destruição e dor. | Open Subtitles | الماء يجلب المعالجة والحياة، والنار تجلب فقط الدمار والالم |