"e dormir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وننام
        
    • و النوم
        
    • وتنام
        
    • وينام
        
    • وأنام
        
    • و أنام
        
    • وتنامين
        
    • والنوم
        
    • و تنام
        
    • وأن أنام
        
    • وينامون
        
    Eu desisto. Vamos entrar e fazer amor e dormir até a hora de ir para o estádio. Open Subtitles استسلمى, استسلمى, هيا ,لنذهب للداخل ونمارس الحب وننام
    As insónias é o que torna as alucinações tão reais, e dormir é a única libertação que tem delas. Open Subtitles السهود هو ما يجعل الهلوسات فى منتهى الوضوح و النوم هو الراحة الوحيدة التى يحظى بها منهم
    Podes ficar na cama e dormir. Ver televisão. Open Subtitles يمكنك أن تظلّ في السرير وتنام وتشاهد التلفاز
    Deve ser triste para si ter que viajar e dormir sempre sozinha. Open Subtitles هو يجب أنْ يكون حزين عليك لسفره دائماً وينام لوحده
    Vai ser bom tomar um banho e dormir numa cama. Open Subtitles سيكون أمر جميل أن أستحم وأنام في سرير عادي
    Quero ficar sozinha, quero ver o meu filme, comer gelado e dormir. Open Subtitles أريد أن أكون لوحدي، أشاهد جهاز الفيديو أأكل البوظة، و أنام
    O dinheiro e a comida diminui, mas cada vez que surge uma oportunidade, aproveitamos para comer e dormir grátis. Open Subtitles المال والغذاء قلّوا , لكنّنا نستطيع إيجاد الفرص لنأكل وننام مجاناً
    Se nos derem um lugar onde possamos comer e dormir a noite, poderemos tratá-lo. Open Subtitles إذا أعطيتنا مكان لنأكل وننام فيه ربما إستطعنا أن نعالجك
    - Entendo, não podem fazer nada por mim. - Sim, podemos, se tiver um lugar onde possamos comer e dormir. Open Subtitles أنا أفهم، إنك لا تستطيع أن تعالجني - كلا , نستطيع إذا أعطيتنا مكان لنأكل وننام فيه -
    - Quer saber quando pode ir embora e dormir na cama dela. Open Subtitles وقالت يقوله؟ وقالت أنها تريد أن تعرف عندما قالت أن العودة إلى الوطن و النوم في بلدها السرير.
    e dormir com uma mulher de uma religião diferente não é proibido, posso dizer, pelas minhas crenças, mas Open Subtitles و النوم مع ديانة أخرى ليس محرماً في ديني
    Mas pode existir no entanto na fronteira entre trabalhar e dormir, um instante de certa utilidade. Open Subtitles ،قد يتواجد، على أي حال لحظة على الحد الفاصل بين العمل و النوم والتي تحمل بعض النفع سيستخدم
    Mas agora é hora de fechar os olhos e dormir. Open Subtitles لكن الآن، لقد حان الوقت لتغَلْق عيونكَ وتنام
    Vais devolver essa máquina, ou podes imprimir partes femininas e dormir antes com elas. Open Subtitles أنت سوف ترد الماكينة أو يمكنك أن تطبع مجموعة من أجزاء امرأة وتنام معها
    Só alguém culpado consegue pousar a cabeça e dormir quando enfrenta três acusações de homicídio. Open Subtitles اظن ان الرجل المذنب وحده يستطيع ان يحني رأسه وينام عندما يكون يواجه 3 تهم جرائم قتل
    Não, escolheu-te para poder casar contigo e dormir com outras. Open Subtitles لا، أعتقد أنه اختاركِ للدور كي يتزوج بكِ وينام مع أخريات
    Certas noites consigo fechar os olhos e dormir, sem que... rostos dos mortos me acordem. Open Subtitles بعض الليالى أستطيع أن أغمض عينى وأنام ولا أرى الأموات لتيقظنى
    Por que não vou lá para cima vomitar e dormir vestido durante 12 horas? Open Subtitles لماذا لا أذهب للأعلى وأنام بملابسي ل12 ساعه
    Ir a correr para aí, conhecer o Sandy Koufax, pedir-lhe um autógrafo e dormir com o Sr. Right Guard? Open Subtitles أفترض أن أهرع إلى هناك ...و أقابل ٌ ساندي كوفاكس ٌ لأحصل على توقيعه على الأوتوغراف و أنام مع الحارس الحق ؟
    Quer ficar aqui e dormir nesta merda de cama, e ser arrastada para o corredor? Open Subtitles هل تريدين البقاء هنا وتنامين في هذا السرير اللعين و يقوم بسحبك مجدداً لا اعتقد ذلك
    Preciso de ir para a casa e dormir um pouco. Open Subtitles ولست بحاجة إلى العودة إلى ديارهم والنوم قبالة لكم.
    Vai tomar um banho, e vou ajudá-lo a fazer a barba... e vai comer e dormir... e quando o Wick voltar, tudo vai estar bem. Open Subtitles ستستحم ثم اساعدك لتحلق ذقنك ثم تأكل و تنام و عندما يعود ويك سيكون كل شيء على ما يرام
    Eu sempre quis aprender a nadar, e dormir com duas mulheres ao mesmo tempo. Open Subtitles أردت دوما أن أتعلم السباحة وأن أنام مع فتاتين في نفس الوقت
    Todas as nações, todas as classes... e toda esta normalidade do... comer e dormir, sob o mesmo tecto? Open Subtitles كل الاعراق وكل الطبقات وكل ما بينهم يأكلون وينامون تحت سقف واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more