"e dos amigos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأصدقاء
        
    • والأصدقاء
        
    • و أصدقائه
        
    Mas não quis minimizar o sacrifício do irmão e dos amigos dele! Open Subtitles ولكنه لم يرضَ أي يُصغِّر من تضحية أخيه وأصدقاء أخيه
    E recolhi sangue da noiva e do noivo e dos convidados e da família e dos amigos antes e imediatamente a seguir aos votos. TED وأخذت عينات دم من العروس والعريس ومن جمهور العرس والعائلة والأصدقاء قبل وبعد مراسم الأكليل على الفور.
    O Robert não conseguiu reconectar-se à realidade da escola, do trabalho e dos amigos. TED كافح روبرت ليبقى على تواصل مع الأشخاص من المدرسة والعمل والأصدقاء.
    É a estação do vinho, das rosas e dos amigos embriagados Open Subtitles -هذا موسم النبيذ , الزهور والأصدقاء السكارى -تمتع بهذة اللحظة
    E os abusos de que eu estava a ser alvo às mãos do meu pai e dos amigos dele tinham-me feito num farrapo. TED والأعتداء التي عاينتها على يد والدي و أصدقائه تركني محطمة بالكامل
    Queridos irmãos, estamos reunidos aqui hoje para juntar o Henry e a Paige em sagrado matrimónio, na presença da família e dos amigos. Open Subtitles .أحبائي نحن اجتمعنا هنا اليوم للانضمام لهنري وبيج، في هذا الزواج المقدس في وجود الأسرة .والأصدقاء
    Tudo bem, filho, mas... Às vezes também temos de depender dos outros, da família e dos amigos. Aqui nunca aprendeste nada disso. Open Subtitles لا بأس بني لكن عندما كنت بيننا العائلة والأصدقاء لم تتعلم ما هو خاطيء هنا
    Outro resultado direto foi um jovem estudante universitário, chamado Ben Novak, — que tem andado obcecado por os pombos-passageiros, desde os 14 anos, e que também tinha aprendido a trabalhar com ADN antigo — ter ele próprio sequenciado o pombo-passageiro, usando dinheiro da família e dos amigos. TED ثانيا: طالب حديث التخرج يدعى بِينْ نُوفَاكْ مهووس بالحمام المهاجر منذ سن 14 ودارس أيضا لكيفيةالعمل بالحمض النووي القديم وقد قام وحده بتحديدتسلسل الحمض النووي للحمام المهاجر باستخدام أموال الأسرته والأصدقاء.
    O Fox Mulder desperdiçou uma carreira brilhante, perdeu o respeito dos seus supervisores e dos amigos, e vive a cerrar os punhos na direcção do céu e a balbuciar conspirações a quem quiser ouvir. Open Subtitles سكر فوكس مولدر مهنة رائعة غائبة، فقد إحترام المشرفين والأصدقاء... ... ويعيشحياتهالآنتهزّ قبضتهفيالسماء و تمتمة حول المؤامرات إلى أي واحد التي ستستمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more