"e duvido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأشك
        
    • و أشك
        
    • وأشكّ
        
    • وأنا أشك
        
    • أشك في
        
    E duvido que qualquer um deles se habitue a essa realidade. Open Subtitles وأشك في أن أي أحد منهما سيتعود على تلك الحقيقة
    Esta não é a minha visão de progresso E duvido que seja a vossa. TED هذه ليست رؤيتي للتقدم، وأشك في أنها رؤيتك أيضاً.
    Ou pode ser que sejam 30 ou 40, E duvido que sejam várias centenas. TED أو ربما تكون مجرد 30 أو 40، وأشك بأنها عدة مئات.
    E duvido muito que tenhas segredos terríveis que valha a pena contar. Open Subtitles و أشك أن تكون لديك أسرار أخرى تستحق القول أنتِ مخطئة
    E duvido que um gajo com 250 quilos se preocupe com os exames de rotina anuais. Open Subtitles و أشك أن رجل يزن 600 باوند يذهب للفحص السنوي
    E duvido que consiga outro centavo daquele "Bugs Bunny". Open Subtitles وأشكّ إنه سيأخذ قرش آخر من بيج باني.
    Eu percebo isso, mas a lei considera o Jason como cúmplice E duvido que algum juiz lhe conceda a fiança. Open Subtitles أفهم ذلك لكن القانون يراه شريكاً وأنا أشك أن أي قاضي سيعطيه كفالة
    Uma sociedade a meias não é o meu ideal de um bom modelo empresarial, E duvido do discernimento de um sócio que causa milhares de dólares de prejuízo... Open Subtitles تسديد المصاريف ليس مايدور بداخلي كمثال لإستثمار ناجح وبصراحة أنا أشك في قدرات شريك يتسبب في خسارة آلاف الدولارات
    Pela primeira vez, a minha mãe... abraçou o seu primo Jan nos seus braços... E duvido que... se tenham abraçado alguma vez tão alegremente. Open Subtitles لأول مرة، ضمت أمي ،ابن عمها بذراعيها وأشك إن كانا قد تعانقا بسعادة أكبر قط بعدها
    Eu acho que é uma loucura, E duvido que sejamos capazes de provar alguma coisa disto, mas... Open Subtitles أعتقد أن هذا جنون وأشك في اننا نستطيع إثبات أي من هذا ، ولكن
    Duvido que pensasse que a vossa resposta fosse positiva E duvido que vocês pensassem que dizer não ia impedi-lo. Open Subtitles أشـك بأنـه ظـن بأنكما ستوافقـان وأشك بأن رفضكما له سيوقفـانه
    E duvido que a tua propaganda vá mudar a minha cabeça sobre a guerra contra a Tribo de Água do Norte. Open Subtitles وأشك بأن دعايتك ستغير من رأيي للذهب للحرب مع قبيلة الماء الشمالية
    Só um homem consegue localizar-me, E duvido que ele esteja interessado em tentar. Open Subtitles هناك شخص واحد بوسعه تعقبي وأشك أنه يهتم بذلك الآن
    Ela é prescrita para uma alergia fatal à amendoim E duvido que ele viaje voluntariamente sem ela. Open Subtitles إنه موصوف لحساسية الفول السوداني المميتة وأشك أنه كان ليرحل عمداً دونه
    O presidente do sindicato não tem tempo E duvido que lhe dês a volta. Open Subtitles ليس لديه وقت للنظر في طعون وأشك أنك سوف تستطيع تغيير رأيه
    - Ninguém sabe E duvido que o Jim saiba. Open Subtitles -لا أحد يعلم. وأشك إذا كان "جيم" يعلم.
    E duvido que iam sentir a tua falta. Open Subtitles بكل تأكيد , أنت لا تساعدين أحداً و أشك أنك مخلته عقلياً
    Parece que vão ter que matar a Strauss primeiro, E duvido que seja tão fácil quanto parece ser. Open Subtitles يبدو أنه يجب ان نقتل ستراوس اولا و أشك أن ذلك سهل بقدر ما تظنون
    Ao menos não conheces ninguém aqui, E duvido que alguém que alguém te conheça. Open Subtitles على الأقل كنت لا أعرف أحدا هنا ، و أشك في أن أحدا هنا يعرف لك.
    Porque tinhas de olhar para uma revista de moda, E duvido que alguma vez o tivesses feito. Open Subtitles لأنه كان يتوجب عليكِ أن تقرأي مجلّةأزياء.. وأشكّ أنكِ فعلتِ ذلك يوماً
    Se alguém te seguiu hoje no rio, provavelmente foi um polícia E duvido... Open Subtitles إن تتبعكَ أحد اليوم عند النهر، فهو على الأغلب شُرطي. وأنا أشك بذلك.
    - E duvido que falasse, com ela cá. Open Subtitles أشك في إستطاعتي التحدث إليها حتى لو كانت هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more