"e ela vai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وستتفهم
        
    • وهي سوف
        
    • أمى ستظن
        
    • وهي ستكون
        
    Mantenham-se unidos e prevaleceremos. Sim, sabes. eu explico todo o tipo de razões de ser à Lou, e ela vai ouvir-me. Open Subtitles المشكلة الآن متعلقة بالنهاية لذا سأشرح لـ لو السبب من فكرتي هذه وستتفهم
    "e ela vai perceber porque quero que o use." Open Subtitles وستتفهم لما أريدها أن تحصل عليه
    Ele vai pedi-la em casamento e ela vai aceitar, mas sei que é contigo que ela realmente quer estar. Open Subtitles سوف يتقدم لها للزواج وهي سوف توافق لكني أعرف انها تريد حقا أن تكون معك
    Sim, ela acreditará! Diz-lhe que és virgem e ela vai acreditar porque te ama, meu! Open Subtitles اخبرها انك عذراء وهي سوف تحبك يا رجل
    Eu digo que sim e ela vai acreditar. Open Subtitles سأصرخ بشدة لدرجة ان أمى ستظن أنك قتلتنى
    És um homem decente e ela vai arrepender-se do dia em que te deixou ir embora. Open Subtitles انت رجل لطيف وهي ستكون نادمة على اليوم الذي جعلتك تذهب بعيدا
    Estamos a ficar sem tempo e ela vai matar o meu filho. Open Subtitles -الوقت ينفذ منا وهي سوف تقتل طفلي -دعيني أتحدّث إليها.
    e ela vai levar-nos para a fronteira? Vens comigo? Open Subtitles وهي سوف تأخذنا للحدود
    Vamos achar a Rebecca e ela vai tomar conta de ti, sim? Open Subtitles (سوف نجد (ريبيكا وهي سوف تعتني بك ، حسنا ؟
    e ela vai... Open Subtitles وهي سوف...
    Eu digo que sim e ela vai acreditar. Open Subtitles سأصرخ بشدة لدرجة ان أمى ستظن أنك قتلتنى
    eu vou este fim de semana, em trabalho, a Atlantic City, e ela vai estar lá para o concurso. Open Subtitles سأقدّم فقرة في (أتلانتيك سيتي) عطلة هذا الأسبوع. وهي ستكون هناك من أجل المسابقة.
    As coisas aconteceram e ela vai ficar bem. Open Subtitles نحن هنا الآن, وهي ستكون بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more