A dada altura, ele olhou pela janela, e ele viu algo, algo que valia milhões de dólares. | Open Subtitles | في وقت ما انتبه للنافذة ورأى شيئا شيء يساوي ملايين الدولارات |
Um dia, o Papai tinha voltado do passeio dele, e ele viu uma multidão nos portões da Reitoria. | Open Subtitles | يوم ما ,رجع أبي للمنزل من نزهته ورأى حشد عند بوابة بيت القسيس |
Eu estava na secção de auto-ajuda, e ele viu o livro que eu tinha. | Open Subtitles | كنت أتصفح قسم التطوير الذاتي ورأى الكتاب الذي كنت أحمله |
Não, vacilei quando ele falou do tratamento, mostrei o jogo por um segundo e ele viu. | Open Subtitles | لا، لقد غضبتُ عندما تحدّث عن الصدمات الكهربائيّة. رفعتُ يدي لمدّة قصيرة. و رأى ذلك. |
Desviei os meus olhos do prémio, e ele viu. | Open Subtitles | لم اهتّم للجائزةِ و رأى هو ذلكٌ |
O Finn apareceu mais cedo uma manhã e ele viu o Vito num carro a mandar-se às calças de um segurança. | Open Subtitles | حضر (فِن) ذات يوم مبكراً ورأى (فيتو) في سيارة مع رجل! |
Depois, a Nina morreu. e ele viu a Rachel a filmá-lo. | Open Subtitles | ثم ماتت (نينا)، ورأى (رايتشيل) تصوّره. |
Depois disso, ele começou a sonhar _BAR_ com a longa praia amarela... e ele viu o primeiro dos leões. | Open Subtitles | ... ثم بدأ بعد ذلك " " ... يحلم بشاطئ طويل أصفر " و رأى أول الأسود .. " |
e ele viu o magistrado a roubar | Open Subtitles | و رأى القاضى ينهب |
Acabei de ler o seu amigo Morrissey aqui, e... ele viu exactamente as mesmas flores no vaso intacto, o que significa que ele esteva lá em algum momento entre a saída do Walker... e o desaparecimento dela. | Open Subtitles | لقد قرأت للتو صديقك موريسي هنا، و... رأى نفس تلك الزهور بالضبط في إناء دون انقطاع، وهو ما يعني أنه كان هناك ما بين عندما غادر ووكر |