Tivemos informação recente que eles irão atacar novamente E em breve. | Open Subtitles | واخر معلومات لدينا تشير إلى أنهم سيهاجمون مرة أخرى وقريباً |
Passámos o vinho, as mulheres E em breve caímos numa letargia. | Open Subtitles | لقد مرّرنا النبيذ وكذلك النساء وقريباً سقطنا في نومِ عميق |
Agora é só cinco vezes, E em breve será 2,5 vezes. | TED | الآن هو فقط أغنى خمس مرات، وقريباً سيكون أغنى مرتين ونصف. |
Impressionados com esta missão heroica, os deuses divulgaram o pedido de ajuda de Jasão e, em breve, ele tinha reunido uma equipa pouco heterogénea. | TED | وفي سبيل مهمته البطولية، أطلقت الآلهةُ نداءً لمساعدة جاسون. وقريبًا سيلاقي فريقاً على كلمةٍ سواء. |
Reconheceu o Príncipe Manvendra da televisão e, em breve, eu tinha um público de outras cabeleireiras interessadas em conhecer-me. | TED | وتعرفت على الأمير مانفدرا من التلفاز وسرعان ما أصبح لدي جمهور آخرون من العاملات هناك مهتمات بمقابلتي. |
Calma. Ele está só constipado. E, em breve, vai ter seguro. | Open Subtitles | اهدأي، إنه مصاب بالبرد و قريباً سيحصل على تأمين صحي |
Não há nada que me diga que é a velocidade do som, E em breve irei atingir a velocidade máxima, 1322 quilómetros por hora. | TED | لا يوجد شيء آخر لأقوله، إنها سرعة الصوت، وقريبا سأكون في الواقع سريعا أكثر من أي وقت مضى، 822 ميل في الساعة. |
Agora, tenho 12 esposas E em breve iniciarei a corte da 13ª. | Open Subtitles | لديّ 12 زوجة بالوقت الراهن وقريباً سيصبح العدد 13 |
* Continua E em breve irás descobrir * * que queres ser... * * um falhado como eu * | Open Subtitles | ♪ واصل على هذا وقريباً ستكتشف ♪ ♪ .. أنك تريد أن تكون ♪ |
* Continua E em breve irás descobrir * * que queres ser... * | Open Subtitles | ♪ واصل على هذا وقريباً ستكتشف ♪ ♪ .. أنك تريد أن تكون ♪ |
* Continua E em breve irás descobrir * * que queres ser... * * um falhado como eu * * um falhado como eu * * um falhado como eu * | Open Subtitles | ♪ واصل على هذا وقريباً ستكتشف ♪ ♪ .. أنك تريد أن تكون ♪ |
Depois de hoje, Vais ver. E em breve. | Open Subtitles | ستقابله بعد اليوم وقريباً هل نحن على وفاق؟ |
Se quer saber, estamos muito apaixonados, felizes E em breve casaremos. | Open Subtitles | إذا كان لابد أن تعلم نحن نحب بعضنا وسعداء وقريباً سنتزوج |
Acredita, querido, confia no aconchegante casulo de mentiras E em breve, o amor bate-te à porta. | Open Subtitles | كما أخبرتك يا عزيزي ثق في شرنقة الكذب الدافئة، وقريباً فإن الحب سيأتي ليدق الباب |
E em breve este renegado, também o estará. | Open Subtitles | وقريباً, سيكونُ هذا المُنشقُ كذلكَ أيضاً |
- E em breve o teu diploma estará ao lado do meu. | Open Subtitles | وقريباً ستعلق شهادتك الدبلوم بجانب شهادتي |
Sei onde está enterrado E em breve terei o feitiço para o acordar. | Open Subtitles | أعلم أين مدفنه، وقريبًا سأملك التعويذة التي توقظه |
E em breve terei o ócio do tempo para te agradecer. | Open Subtitles | وقريبًا سيكون لديّ الكثير من الوقت لرد هذا الجميل |
E aqui entre nós as duas, E em breve uma audiência nacional, é mais um caso amoroso. | Open Subtitles | وبينكِ وبيني وقريبًا بين الجمهور القومي، إنها علاقة غير شرعية. |
E em breve será toda a água na ilha. | Open Subtitles | وسرعان ما سيصبح كل الماء على الجزيرة هكذا |
Vamos ser ricos. E em breve. Vais ter uma boa casa, e médicos que te vão pôr boa outra vez. | Open Subtitles | سنكون أغنياء , و قريباً ستعيش فى منزل ممتاز و الأطباء سيجعلونك تشفين |
Continua no nosso túnel E em breve estará nas nossas mãos. | Open Subtitles | إنه مازال فى نفقنا نحن وقريبا سوف يكون فى أيدينا |
Bem, resolver as equações tornou-se mais importante do que as aulas, E em breve, partiu e não voltou. | Open Subtitles | بات حلُّ المعادلات في النهاية أكثرَ أهمّيّةً مِن إعطاء الدروس، و سرعان ما غادر و لم يعد. |
E em breve ambas vão querer fazer amor comigo. Tudo bem, Celeste? | Open Subtitles | و قريبا كلاهما سترغب بعمل علاقة معي ماالأخبار , سيلست ؟ |
E em breve... as casas da petição irão gritar ao meu comando. | Open Subtitles | وقريبآ الجحيم سيكون تحت سيطرتنا |