"e em segundo lugar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و ثانياً
        
    • وثانيا
        
    • وثانيًا
        
    • وثانياً
        
    Primeiro, para me fazer crer que lhe seria impossível personificar o americano, E em segundo lugar, Open Subtitles أولاً ليدفعني لإعتقاد أنه من المستحيل أنه من انتحل شخصية الأمريكي و ثانياً
    E em segundo lugar, eu passei ao exame, o que significa que posso exercer no estado da Califórnia. Open Subtitles و ثانياً : لقد تركت العمل بالحانه مما يعني أستطيع ممارسة المحاماة في ولاية كاليفورينا
    E em segundo lugar, o aparecimento da filha de Madame Giselle, que nós assumimos virá a herdar o dinheiro da mãe. Open Subtitles "و ثانياً الظهور المفاجئ لإبنة "جيزيل و التي تعتقد انها سترث أموال أمها
    E em segundo lugar, o ossinho provou que aquele dinossauro em particular, tinha asas, mas não voava. Open Subtitles وثانيا تلك العظمة الصغيرة أثبت أن ذلك الديناصور كان لديه أجنحة . لكن لم يطير
    E em segundo lugar, porque sou um cromo e isto parecia-me futurista. TED وثانيا; وقبل كل شيء، لأنني رجل مهووس بالدراسة وهذا بدا وكأنه المستقبل.
    E em segundo lugar, é bom que eles tenham se encontrado. Open Subtitles وثانيًا بعضهما وجدا أنهما اللطيف من أقصد،
    E em segundo lugar, não posso interessar-me pela minha colega de missão? Open Subtitles وثانياً, ألا أستطيع الإهتمام بمهمّة رفقائي بالعمل؟ أعتقد بأنّي إذا أردت الإستمرار
    E em segundo lugar, não te preocupes. Open Subtitles و ثانياً .. لا تقلقي فهذا ليس صحياً لكِ
    E em segundo lugar, ainda não tirei a casca a esta mulher. Open Subtitles و ثانياً, أنا لم أقشر هذه المرأة بعد
    E em segundo lugar tu ouviste aquele gajo lá em baixo. Open Subtitles و ثانياً , لقد سمعتَ الساقي بالأسفل
    E em segundo lugar, as pessoas têm namoradas depois do secundário. Open Subtitles و ثانياً الناس عادة لهم صديقات
    E, em segundo lugar achei que queria dizer-te pessoalmente que eu e o Kenny estamos apaixonados. Open Subtitles ... و ثانياً شعرت بأن علي أن أخبرك بذلك شخصياً
    E em segundo lugar, eu não sou um cobarde. Open Subtitles و ثانياً, أنا لست جباناً
    E... em segundo lugar, sinto... que alguma coisa te está a perturbar. Open Subtitles كان يمكن أن يأتي بـ فاوكس إليك؟ وثانيا أشعر أن هناك شيئا يزعجك
    E em segundo lugar, dou-te e aos teus... rapazes, o que me apetecer. Open Subtitles وثانيا سوف أعطيك أنت و فتيانك كل ما تريدون
    Tens vagabundas que chegue, e, em segundo lugar, sei que eu e a Tasha somos uma coisa boa. Open Subtitles انت تملك عاهرات اكثر من اي احد وثانيا , انا اعلم انني وتاشا نملك شيئا جيدا بيننا
    E, em segundo lugar... eu amo-te. Open Subtitles لذلك لا يزال لدينا الوقت وثانيا: أنا أحبك
    Como sou produto desta filosofia, de 90 em cada 100, e, em segundo lugar, da vida como um declive, — foi a forma como cresci — fui habituada a dar valor ao que tenho. TED وبما أني من نتاج هذه الفلسفة ، الـ 90/10 ، وثانيا ، الحياة على المنحدر ، هذا ما تربيت عليه -- أن أقدّر ما حصلت عليه.
    E em segundo lugar, espero que pensem no facto de não precisarem de parecer de uma certa maneira ou de ter experiência em engenharia ou tecnologia para criar IA, o que vai ser uma força fenomenal para o nosso futuro. TED وثانيًا: أرجو أن تتأملوا فكرة أنكم لستم مطالبين بمظهر معين أو خلفية معينة في الهندسة أو التكنولوجيا لتصميم الذكاء الاصطناعي، الذي سيصبح قوة استثنائية لمستقبلنا.
    E, em segundo lugar, sou uma narcisista em recuperação. TED وثانيًا أنا نرجسية في طور الشفاء
    E, em segundo lugar, disse que não. Não precisas de passar mais tempo com aquele rapaz. Open Subtitles وثانياً أنا قلت لكِ لا، كما إنكِ لستِ بحاجة للتسكع مع هذا الفتى بعد الآن.
    E, em segundo lugar, costuma usar algum tipo de vaselina ou parecido? Open Subtitles وثانياً هل لديك علاقة مع بعض الفازلين أو شيء من هذا القبيل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more