e em todo o mundo, as crianças, independentemente do problema que tenham, estudam juntas. | Open Subtitles | وحول العالم ، جميع الأطفال مهما كانت مشكلتهم يدرسون مع بعضهم |
Mais 50 milhões assistirão de suas casas, por todo o país e em todo o mundo. | Open Subtitles | وأكثر من 50 مليون شخص سيشاهدون من منازلهم ومن مختلف أنحاء البلاد وحول العالم |
Apesar de a terapia ser controversa, ainda é usada no país e em todo o mundo | Open Subtitles | على الرغم من إنه علاج مثير للجدل، لكنه لا يزال يستخدم اليوم ،في هذه البلاد وحول العالم |
Portanto, gostaríamos realmente de ver esta divulgação do Panamá esta enorme espreitadela para o mundo dos paraísos fiscais, como uma forma de abertura nos EUA e em todo o mundo. | TED | لذلك نريدُ حقا أن نرى تسريبات بنما، هذه النظرة الخاطفة الكبيرة تجاه نظام نقل الممتلكات خارج بلد التسجيل، تستخدم كطريقة استهلالية في الولايات المتحدة وحول العالم. |
Trabalhamos com organizações extraordinárias para apoiar as crianças na Índia e em todo o mundo. a proteger as crianças de rua e junta-se a nós para fazer a diferença. | Open Subtitles | ونحن نعمل مع المنظمات غير عادية، لدعم الأطفال في الهند... ... وحول العالم. |
É sobre a vida à sua frente, e que ela tenha as ferramentas para lidar e avaliar todos os perigos dos quais não a podemos proteger, todos os desafios durante os quais não a vamos poder guiar, tudo aquilo que as nossas filhas aqui e em todo o mundo irão enfrentar no futuro. | TED | بل يتعلق بالحياة أمامها وأنها لديها القدرة لتولي زمام الأمور وتقييم كافة المخاطر التي لا نستطيع حمايتها منها، والتحديات التي لن نتواجد فيها لمساعدتها في تخطيها، وكل شيء ستواجهه فتياتنا هنا وحول العالم في مستقبلهن. |
Uma delas, como podemos esperar, é que muitos pequenos negócios nos EUA e em todo o mundo ainda precisam de dinheiro para crescer e fazer mais do que fazem, ou precisam de dinheiro durante um mês mau. | TED | احداها .. كما نتوقع جميعاً هناك العديد من المشاريع الصغيرة يتم تأسيسها في الولايات المتحدة وحول العالم وكل تلك المشاريع تحتاج الى الاموال لكي تنمو .. ولكي تنتج اكثر مما تنتجه اليوم وربما يحتاجون المال لإنقاذ مشاريعهم المتعثرة |
e em todo o mundo. | Open Subtitles | وحول العالم |