"e enviá-la" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ونرسلها
        
    • وإرسالها
        
    Vamos iniciar a análise e enviá-la para a equipa, no Castelo. Open Subtitles ونرسلها إلى الفريق بالقلعة
    Vamos iniciar a análise e enviá-la para a equipa, no Castelo. Open Subtitles ونرسلها إلى الفريق بالقلعة
    Se a conseguir contactar... vai ajudar-nos a tirar a Antonia e enviá-la de volta seja lá de onde for que ela veio. Open Subtitles لو استطعت الوصول إليها ستساعدنا في طرد أنتونيا وإرسالها إلى أي كان المكان الذي أتت منه
    Podes tirar uma fotografia e enviá-la para a central? Open Subtitles هل يمكننا إلتقاطُ صورةً له وإرسالها إلى غرفةِ العملياتِ السرية؟
    Então, quando a Navid começou a mostrar os sinais, os nossos amigos presumiram que eu faria o que todos fazem, que é dizer adeus e enviá-la para a Terra, para nenhum de nós ter de olhar para ela ou estar perto dela ou pensar nela TED لذلك عندما بدأت نافيد تُظهرعلامات مرضيّة، افترض أصدقائي أنني سأقوم بما يفعله الجميع، وهو توديعها وإرسالها إلى الأرض. إذ لن يعتني بها أي واحد منا أو يكون معها أو يفكّر فيها و...
    Mais tarde posso encontrar uma parede, em qualquer lado, e começar a ver as fotografias ou mesmo: "OK, quero modificar um pouco esta fotografia e enviá-la por email a um amigo". TED بعد ذلك، أجد جداراً في مكان ما، وأتصفح الصور التي إلتقطها أو ربما، "حسناً ! أريد تعديل هذه الصورة قليلاً وإرسالها بالبريد الالكتروني إلى صديق."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more