Vamos iniciar a análise e enviá-la para a equipa, no Castelo. | Open Subtitles | ونرسلها إلى الفريق بالقلعة |
Vamos iniciar a análise e enviá-la para a equipa, no Castelo. | Open Subtitles | ونرسلها إلى الفريق بالقلعة |
Se a conseguir contactar... vai ajudar-nos a tirar a Antonia e enviá-la de volta seja lá de onde for que ela veio. | Open Subtitles | لو استطعت الوصول إليها ستساعدنا في طرد أنتونيا وإرسالها إلى أي كان المكان الذي أتت منه |
Podes tirar uma fotografia e enviá-la para a central? | Open Subtitles | هل يمكننا إلتقاطُ صورةً له وإرسالها إلى غرفةِ العملياتِ السرية؟ |
Então, quando a Navid começou a mostrar os sinais, os nossos amigos presumiram que eu faria o que todos fazem, que é dizer adeus e enviá-la para a Terra, para nenhum de nós ter de olhar para ela ou estar perto dela ou pensar nela | TED | لذلك عندما بدأت نافيد تُظهرعلامات مرضيّة، افترض أصدقائي أنني سأقوم بما يفعله الجميع، وهو توديعها وإرسالها إلى الأرض. إذ لن يعتني بها أي واحد منا أو يكون معها أو يفكّر فيها و... |
Mais tarde posso encontrar uma parede, em qualquer lado, e começar a ver as fotografias ou mesmo: "OK, quero modificar um pouco esta fotografia e enviá-la por email a um amigo". | TED | بعد ذلك، أجد جداراً في مكان ما، وأتصفح الصور التي إلتقطها أو ربما، "حسناً ! أريد تعديل هذه الصورة قليلاً وإرسالها بالبريد الالكتروني إلى صديق." |