As pessoas que fizeram estas descobertas apenas pensaram um pouco mais sobre aquilo que observavam e eram um pouco mais curiosas. | TED | والناس الذين حققوا تلك الاكتشافات فقط فكروا أكثر قليلاً بما كانوا ينظرون إليه، وكانوا أكثر فضولا. |
Ao crescer, só havia seis árabes na minha vila e eram todos da minha família. | TED | خلال نشأتي كان هناك 6 عرب في مدينتي، وكانوا كلهم أفراد عائلتي. |
Estive muito tempo no hospital e eram todos fascinantes. | Open Subtitles | أمضيت فترة طويلة في المستشفى وكانت التقارير مذهلة |
Recifes de ostras cobriam também cerca de um quarto do nosso porto e eram capazes de filtrar a água no porto em questão de dias. | TED | كما غط المحار الأرصفة حوالي ربع مرفأنا وكانت قادرة على تصفية الماء في الميناء في غضون أيام. |
E até são bastante encantadoras. Mas também estavam frustrados com as bicicletas dos pais que tinham guiadores grandes e eram muito pesadas. | TED | و لكنها أيضا مُحبطة مقارنة بالدراجات التي ركبها أبوك و التي هي من النوع التي لها مقود مثل هذا و كانت ثقيلة جدا |
O Rat e o Rimbaud eram ambos muito talentosos. e eram mais novos do que eu. | Open Subtitles | أنت و ( ريمباود ) موهبان جداً وكنتما أصغر مني |
Ele disse-me que eu era como a minha mãe quando era nova e eram felizes. | Open Subtitles | لقد قال أنني أشبه أمي عندما كانت شابة و كانوا سعداء |
"Onde estavas, Avô, quando os judeus andavam a fugir da Alemanha nazi "e eram rejeitados nas nossas praias? | TED | أين كنتم، يا جدّي عندما كان اليهود يهربون من النازيين وكانوا يرفضون من شواطئنا؟ |
Eles ainda sabiam os ciclos de Marte, Jupiter e Saturno e eram capazes de calcular eclipses do sol | Open Subtitles | عرفوا ايضا دورة المريخِ، المشتري زحل وكانوا قادرين على حساب كسوف الشمس |
Esperava-os a morte, e eram empurrados para as câmaras de gás pelos ucranianos. | Open Subtitles | كان الموت ينتظرهم وكانوا يُدفعون إلى غـُرف الموت عن طريق الأوكرانيّين |
Recebiam mais dinheiro e eram todos brancos. | Open Subtitles | لقد كانوا يتقاضوا اموالا اكثر وكانوا كلهم من الفتيان البيض. |
Eles eram maiores e melhores e tinham mais talento e eram mais rápidos. | Open Subtitles | أنهم كانوا أكبر وكانوا أفضل و كانوا موهوبون أكثر و كانوا أسرع. |
Eram rápidos como ninjas e eram todos muito, muito grandes mas eu lutei com quatro ou cinco deles. | Open Subtitles | وكانوا سريعين كالنينجا ، وكانوا جميعهم ضخمين ، لكنني حاربت أربعة أو خمسة منهم بنفسي. |
e eram 8 horas da manhã quando cheguei lá. | TED | وكانت الساعة الثامنة صباحا عندما وقفت هناك |
A Terra era sua com seus escravos e subordinados, sofriam em segredo e eram mortos no mercado. | Open Subtitles | والأرض كانت عقاب له ولأفعاله الناس تشتكى فى السر وكانت تُعاقب فى السوق |
George, ouvi os teus argumentos e eram desconexos e frouxos. | Open Subtitles | جورج، استمعت إلى حجتك، وكانت ضعيفة وغير متسقة. |
Algumas peças eram dos anos 70, das primeiras escavações, e eram peças muito pequenas. | Open Subtitles | بعضها وجدت منذ السبعينيات منذ السنوات الأولى من أعمال الحفر و كانت هذه قطع صغيرة جداً |
Mulheres e crianças ficavam no convés e eram abusadas pela tripulação, enquanto os homens eram obrigados a executar danças a fim de os manter em forma e conter as rebeliões. | TED | و كانت ظلت النساء والأطفال فوق سطح السفينة يتعرضن للكثير من المذلة و المهانة بينما أجبر الرجال على أداء الرقصات من أجل الاحتفاظ بلياقتهم وكبح التمرد |
- e eram 9:25. - Continue, por favor. | Open Subtitles | و كانت التاسعة و 25 دقيقة - استمرى من فضلك - |
e eram amigos? | Open Subtitles | ــــ نعم ــــ وكنتما صديقين ؟ |
Sentiam-se ameaçados pela minha inteligência e eram demasiado estúpidos para saberem que me odiavam por isso. | Open Subtitles | كانوا مهددين من قبل ذكائي و كانوا أغبياء لدرجة أنهم لم يعرفوا لم كرهوني |