É só um monte de madeiras velhas e ervas daninhas. | Open Subtitles | انها مجرد مجموعة من الأخشاب القديمة و الأعشاب الضارة |
Tem todos os sumos e ervas imagináveis, todas misturadas. Dá-lhe genica. | Open Subtitles | العصائر و الأعشاب التي يمكنك أن تتخيلها , إنه يجعلك تنطلق |
Sobre a nossa capacidade de criar uma refeição divina a partir de raízes e ervas colhidas da floresta? | Open Subtitles | عن قدرتنا فى صنع الطعام الجميل من الجذور و الأعشاب التى نجمعها من الأحراج؟ |
Desenvolvi um forte interesse pelo uso de plantas e ervas para usos medicinais. | Open Subtitles | لقد ابديتُ إهتماماً كبيراً و ازدتُ تطوراً في إستخدام النباتات و الأعشاب للأغراض الطبيّة |
Porque comemos pão não levedado e ervas amargas? | Open Subtitles | لماذا نتناول خبز ليس به خميره و أعشاب مُره ؟ |
- Um ovo cru, gelatina e ervas. | Open Subtitles | بيض ني و جيلاتين و أعشاب |
Cheiras a pêssego e ervas! | Open Subtitles | رائحتك تبدو مثل الخوخ و الأعشاب |
Ele vendia chá, especiarias e ervas. | Open Subtitles | أنهُ يُتاجر بالشاي والتوابل و الأعشاب |
A nossa pesquisa levou-nos ao mercado, à quinta e ao armário das especiarias, isto porque o que descobrimos é que a natureza oferece-nos um grande número de alimentos, bebidas e ervas capazes de inibir naturalmente a angiogénese. | TED | و من أجل بحثنا هذا نزلنا إلى السوق, إلى المزرعة و إلى خزينة التوابل لأن ما إكتشفناه هو أن الطبيعة الأم قد أغدقت علينا بعدد كبير من الأطعمة و المشروبات و الأعشاب التي تحتوي على موانع طبيعية لتولد الأوعية. |
Fiz tudo com raízes e ervas. | Open Subtitles | انه معد من الجذور و الأعشاب |
e ervas. | Open Subtitles | ... و الأعشاب |
Mas é um facto que uma dieta com 80% de alimentos crús e orgânicos que compreenda uma gama variada de frutas, vegetais, castanhas, sementes, algas, rebentos, gramíneas, super alimentos e ervas é a base fundamental | Open Subtitles | و لكنّنا نعلم في الحقيقة أنّ 80% من الطعام النباتي العُضوي النيّئ و الذي يغطّي جوانب مختلفة من فواكه، خضروات، مكسّرات، حبوب، أعشاب بحر، مُنتّشات، حشائش، أطعمة غنيّة، و أعشاب هي جزء قيّم بشكلٍ هائل |