A Guerra ultrapassou países, da Suécia e Dinamarca no norte, a França e Espanha no sul. | Open Subtitles | أندلعت الحرب عبر الدول، من السويد والدنمارك في الشمال إلى فرنسا وأسبانيا في الجنوب |
Há células em Londres e Espanha, a planear a próxima ronda de ataques. | Open Subtitles | وذلك حدث. فهناك خلايا في لندن وأسبانيا, للهجمات القادمة. |
O conselho de administração e directores executivos da Inglaterra, França, Alemanha e Espanha. | Open Subtitles | مجلس المحافظين والمدراء التنفيذيين من انجلترا, وفرنسا, وألمانيا, وأسبانيا |
Gostava de cantar em basco, que é a língua falada no país basco, onde vivo, uma região de França e Espanha. | TED | حسنا، أريد أن أغني بلغة الباسك، وهي اللّغة المَحْكيّة في بلاد الباسك حيث أسكن، إنّها منطقة في فرنسا وإسبانيا. |
Foi a restauração de contactos históricos entre Roma e Nápoles, entre o Vaticano e Espanha. | Open Subtitles | انه كان اعاده الى الاصل, من الاتصالات تاريخية بين روما ونابولي, بين الفاتيكان وإسبانيا. |
Apesar deste rápido êxito literário, Neruda tinha problemas financeiros e desempenhou uma série de cargos diplomáticos, em locais como Burma, Indonésia, Singapura e Espanha. | TED | بالرغم من هذا النجاح الأدبي المبكر عانى نيرودا مادياً واحتاج الأمر سلسلة من الوظائف الدبلوماسية في عدة أماكن منها بورما وإندونيسا وسينغافورة وإسبانيا. |
Eminência, quanto ás missões, não se espera qualquer divergência política entre o Papa, Portugal e Espanha? | Open Subtitles | حسنا،سموكبالنسبةإلى المهمات... فنحن لن نتوقّع أي إختلاف سياسي بين ... البابوية وإسبانيا والبرتغال؟ |
Aeroportos em Inglaterra e Espanha. | Open Subtitles | مطارات في إنجلترا وإسبانيا. |