Encerramos a clínica, cada um segue a sua vida e esperamos que nem a Ordem, nem os advogados, venham investigar-nos individualmente. | Open Subtitles | علينا حل هذه الممارسة، تذهب طرقنا منفصلة، ونأمل أن الطبية المجلس أو المحامين لا تأتي بعد الولايات المتحدة منفردة. |
e esperamos que dê às pessoas ferramentas para encontrarem e verem mudanças e agirem. | TED | ونأمل أن تعطي الناس وسيلة للعثور على التغييرات الحاصلة على الكوكب ومشاهدتها والتفاعل معها. |
Cá para mim, atiramos o vestido borda fora e esperamos que o espírito o siga. | Open Subtitles | برأيي أن نرمى الرداء خارج السفينة ونأمل أن تتعبها الروح |
Estamos a estudar uma franja da vida surpreendentemente curta, e esperamos que esses números salvem a vida de todos nós. | TED | نحن نتعامل مع جزء ضئيل جدًا من الحياة، و نأمل أن ذلك الجزء سيساعدنا على إنقاذ حياة الجميع. |
Não. Ficamos juntos e esperamos que nos encontrem. | Open Subtitles | لا ، يجب أن نبقى متقاربين وننتظر حتى يتم العثور علينا |
Levantamos voo e esperamos que o nosso sinal de radio possa ser captado pelos Asgard a tempo de informa-los que isto e um ataque Goa'uid disfarçado de desastre natural. | Open Subtitles | نقلع ونتمنى بأن إشارتنا تلتقط بواسطة الأسغارد مع الوقت لتعلمهم أن هذا كان هجوم جواؤلد |
Metemo-nos na sua vida, escondemo-nos nas sombras, esperamos que a ameaça venha ao de cima, e esperamos que alguém tente matá-lo. | Open Subtitles | ننتظر التهديد حتى يظهر نفسه ونأمل أن يحاول أحدهم قتلك |
Estamos a dar antibióticos fortes, e esperamos que o processo pare. | Open Subtitles | حسنا، سوف نعطيكم مضادات حيوية قوية. ونأمل أن يقوم هذا بإيقاف العملية. |
Os que estamos abaixo da 110th vemos o bom trabalho dele e esperamos que ele esteja bem. | Open Subtitles | أمثالنا من الضعفاء يدركون العمل الطيب الذي يقوم به ونأمل أن يكون بخير. |
Fazemos isto durante algum tempo, avançamos um pouco, e depois treinamos o algoritmo de aprendizagem automática, baseados nestas centenas de coisas, e esperamos que fique bastante melhor. | TED | نفعل هذا لفترة من الزمن لأننا نتخطاه قليلاً وبعدها ندرب الكمبيوتر على خوارزمة التعلم الآلي بناء على المائتين شئ هذه ونأمل أن تصبح هذه الأمور أفضل بكثير |
e esperamos que você nos honre hospedando-se nesta casa. | Open Subtitles | ونأمل أن تشرفنا ببقائك فى ذلك المنزل |
Seguimos naquele voo e esperamos que resulte? | Open Subtitles | نصعد تلك الطائرة ونأمل أن يفلح الأمر؟ |
Aguardamos e esperamos que as pessoas apareçam para o almoço das panquecas. | Open Subtitles | ننتظر و نأمل أن يأتي أحد لمأدبة الفطيرة. |
e esperamos que tudo passe, numa esperança mágica de recuperarmos as nossas vidas? | Open Subtitles | تعرفى , و نأمل أن كل شىء سيكون على ما يرام نتمنى بشكل سحرى أن نستعيد حياتنا مجددا؟ |
Stu? Atiramos os hambúrgueres por cima dos portões e esperamos que o Demerol faça efeito. | Open Subtitles | نحقن هذه الشطائر ثم نلقيها من فوق البوابة وننتظر حتى يبدأ مفعول عقار "الديمورال" |
...a situação se desenrolar e esperamos que se resolva sem ninguém se magoar. | Open Subtitles | الوضع مازال متأزم ونتمنى بأن ينتهي الأمر دون أن يتأذى أحداً. |