"e esperar pelo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وننتظر
        
    • وأنتظر
        
    • و تمني
        
    Vamos simplesmente relaxar e esperar pelo enorme ataque cardíaco que vais ter daqui a uns anos quando tiveres 40. Open Subtitles لنتوقف نتوقف وننتظر الانسداد العظيم لشريانك التاجي ستحصل عليه بعد سنتين من الآن عندما تكون في الـ40 من عمرك
    Queres dar umas voltas ao quarteirão e esperar pelo Êxtase? Open Subtitles ألا تريدين قيادة السيارة حول الحي بضع مرات وننتظر الحكم النهائي
    Só o que Ele nos deu, voltar a Jerusalém e esperar pelo Espírito Santo. Open Subtitles فقط الذي اعطانا اياها ان نعود الي اورشاليم وننتظر الروح القدس
    Vou subir para o meu quarto, aprender uma palavra nova e esperar pelo Ano Novo. Open Subtitles .. سأصعد إلى غرفتي وأتعلم بضعة كلمات جديدة وأنتظر حتى حلول العام الجديد
    Terei que ficar ao ar livre ou numa quinta e esperar pelo fim. Open Subtitles يجب أن أبقى في مكان مفتوح أو فى مزرعة وأنتظر النهاية
    Teremos que começar e esperar pelo melhor. Open Subtitles سيتحتم علينا النقر على مفتاح التشغيل و تمني الأفضل
    É melhor do que ficar aqui e esperar pelo que está para vir. Open Subtitles من الأفضل أذن أن نبقى هنا وننتظر ما الذي سوف يحدث
    Se não fizermos 50%, mais vale comprarmos propriedades e esperar pelo melhor. Open Subtitles %إن لم نستفيد 50 من الممكن أن نشتري أسهم من الوقت وننتظر حدوث الأفضل
    Pedro, temos de voltar para a cidade e esperar pelo Espírito Santo. Open Subtitles ...بطرس علينا العودة الي المدينة وننتظر الروح القدس
    e esperar pelo resgate. Está bem? Open Subtitles وننتظر أن يتم إنقاذنا، حسنا؟
    Vamos entrar e esperar pelo Joe. Ele sabe que estamos aqui. Open Subtitles لذا هيّا لندخُل هُنا, وننتظر قُدوم (جوي) إنهُ يعرف أين نحنُ.
    Vamos até ao terminal e esperar pelo autocarro. Open Subtitles سنذهب للمحطة ، وننتظر الحافلة
    Vamos ficar juntos, e esperar pelo Grover, está bem? Open Subtitles ،سنلازم المكان معاً وننتظر قدوم (غروفر)، اتفقنا؟
    Devemos voltar para os guetos da Europa e da Ásia e esperar pelo próximo "pogrom"? Open Subtitles أيجدر أن نعود إلى الأحياء اليهودية في (أوربا) و(آسيا) وننتظر المذبحة القادمة؟
    Não se separem, vão para norte. Tenho de ficar aqui e esperar pelo dinheiro. Open Subtitles إبقوا سوياً وإذهبا ناحية الشمال ، يجب أن أبقى هنا وأنتظر المال
    - e esperar pelo dia seguinte. Open Subtitles وأنتظر حتى يحل الصباح فحسب
    Só nos resta aguardar e esperar pelo melhor. Open Subtitles كل ما أمامنا هو الانتظار و تمني الأفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more