Não, não. Porque pegaste nelas e escondeste-as, e depois voltaste e esperaste pelo xerife. | Open Subtitles | صحيح، هذا لأنك أخذتها وخبأتها ثم عدت وانتظرت العمدة |
E ele seguiu-vos até aqui? e esperaste até agora para me dizeres isto? | Open Subtitles | واتبعك إلى هنا، أجل، وانتظرت حتى الآن كي تخبرني؟ |
Vieste a conduzir de tão longe e esperaste o dia todo e a maior parte da noite para... | Open Subtitles | تكبدت عناء كل هذا الطريق وانتظرت طوال اليوم ..وجزء من الليل - كان ممتعاً - |
Estás a dizer que o viste entrar na casa de banho atrás de mim e esperaste aquele tempo todo... | Open Subtitles | أنت أخبرني لقد رأيته وهو يدخل إلى حمّام النساء من بعدي ...وانتظرت كلّ تلك المدّة |
e esperaste até à nossa noite de núpcias para me dizeres? | Open Subtitles | ,وأنتظرتي حتى ليلة زفافنا لتخبريني بذلك؟ |
e esperaste até à nossa noite de núpcias para me dizeres? | Open Subtitles | وأنتظرتي حتى حفلة زفافنا لتخبريني؟ |
A nossa filha, nossa... criança foi raptada, e esperaste 12h para dizer alguma coisa? | Open Subtitles | إبنتنا... طفلتنا قد خطفت، وانتظرت 12 ساعة لتخبرنا؟ |
- e esperaste até agora? | Open Subtitles | وانتظرت حتى الآن؟ |
Escondeste-te atrás das grades e esperaste por... | Open Subtitles | اختبأت وراء تلك الأسوار وانتظرت حتّى... |