"e esperei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وانتظرت
        
    • وأنتظرت
        
    • و انتظرت
        
    • وإنتظرت
        
    • إنتظرتك
        
    • أنتظر و
        
    • ثم انتظرت
        
    Fui até lá e esperei por horas, e não me deixaram vê-lo. Open Subtitles لقد قدت طول الطريق هنالك وانتظرت لساعات ولم يسمحو لي برؤيته
    e esperei até achar que eles tinham idade para lidar com isso, mas sendo ainda suficientemente novos para... Open Subtitles وانتظرت حتى رأيتهم كبار بما فيه الكفاية ليتحملوا ذلك ولكن لازالوا يافعين لدرجة أستطيع ان ..
    e esperei para ver se quem tentara matar-me voltaria para terminar o serviço. Open Subtitles وانتظرت أيا كان من يحاول قتلي أن ينهي مهمته.
    - e esperei que ele dissesse alguma coisa. Open Subtitles ووضعته في خزانته , وأنتظرت حتي يقوم بفعل أي شيء
    Quando chegámos a Paddington, fui à casa de banho dos homens e esperei num cubículo, com a porta entreaberta, esperançoso. Open Subtitles عندما وصلنا إلى بادنجتون ذهبت إلى الساده و انتظرت في سيارة اجرة
    Então, eu recostei-me e esperei que o balão do Randy começasse a voar. Open Subtitles لذلك إستعدت وإنتظرت لأن يبدأ بالون راندي بالطيران
    Estudei as religiões e esperei por uma boa oportunidade... e aí está ela... sob os traços do catolicismo. Open Subtitles لذا درست الاديان وانتظرت فرصتى لتقديم نفسى له و النهاية صنعت فى الكاثوليكية
    Me acordei sem necessidade do alarme... e esperei que a máquina se esfriasse. Open Subtitles لقد استيقظت بنفسي بدون المنبه وانتظرت الآلة لكي تهدأ تهدأ في نظري
    Chegou um ponto em que começou a soar segura para sair... mas o relógio ainda mostrava um par de minutos... assim que confiei nas matemáticas e esperei. Open Subtitles وصل لمرحلة ظننتها آمنة للخروج منه وكان للمؤقت بضع دقائق لينطلق لذلك وثقت بحساباتي وانتظرت
    Assim que soube que tinhas sido libertado, deitei as migalhas ao chão e esperei que o lobo viesse bater à porta. Open Subtitles حالما سمعت أنك حررت نفسك إستعددت بتحصين نفسي وانتظرت مجيء الذئب ليدق
    Dirigi-me à recepção e esperei a chamada do Roy, foi ao estar ali quando os vi a andarem juntos. Open Subtitles ذهبت إلى الرواق وانتظرت مكالمةً من روي هناك رأيت الإثنان يرحلون وينزلون من القطار معاً
    Tenho 28 anos e sou virgem, principalmente porque queria que a minha primeira vez fosse especial e esperei demasiado tempo, e em parte porque tenho a certeza de que os homens me acham irritante. Open Subtitles عمري 28 ولازلت عذراء, وإجمالاً لأنني أردت أن تكون المرة الأولى مميزة وانتظرت طويلاً, وجزء من الأمر بسبب
    Por isso montei várias armadilhas e esperei por ele. Open Subtitles ولهذا جهزت مجموعة من الفخاخ وانتظرت الوحش
    E se tivesse que esperar, era exatamente o que faria, então entrei para a clínica e esperei... Open Subtitles عرفت مرة اخرى واذا اضطررت الى الانتظار، فهذا ماانوي القيام به ولذلك انضممت الى العيادة وانتظرت..
    Então agarrei numa faca da dispensa e esperei no escuro. Open Subtitles فأحضرت سكينة من المغسلة وانتظرت في الظلام
    Comprei uma passagem só de ida e esperei que o comboio chegasse. Open Subtitles أشتريتُتذكرةالذهاب, وأنتظرت القطار حتى يأتي
    Voltei á agência, vi que me tinha tirado a arma, peguei noutra e na de imobilização, fui á casa do gajo em El Monte e esperei que chegasse. Open Subtitles ..نعم ، رجعت لمكتبي وأكتشفت أنكي أخذتي مسدسي .. أخذت مسدس أخر و المسدس الكهربائي وذهبت لمنزل الرجل في ألمونت وأنتظرت عودة الرجل
    Confiei no Anfortas e esperei no Submundo por mil anos! Open Subtitles إئتمنت "انفورتاس" و انتظرت للالاف السنين بالعالم السفلي!
    Consegui a confiança deles e esperei por um dia como este. Open Subtitles عززت الثقة وإنتظرت فقط ليوم مثل هذا
    Esperei que saísses da prisão, esperei que ficasses sóbrio e esperei que te cansasses dessa estúpida igreja. Open Subtitles إنتظرتك لتخرج من السجن... وإنتظرتك لتصبح ممتنعاً عن الشراب... وإنتظرتك لتتعب من هذه الكنيسة الغبيّة وجلّ ما فعلته هو الوقوع بحبّ إمرأة أخرى
    Enfim, o momento chegou, fui lá e esperei, esperei... Open Subtitles على أيٍّ، حان الوقت و بقيت هناك أنتظر و أنتظر
    Atirei-a para aqui, chamei a polícia, dei-lhes a dica e esperei que chegassem. Open Subtitles فتخلصت منه هنا ثم أبلغت الشرطة وأرشدتهم عن مكانه ثم انتظرت وصولهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more