"e está prestes a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وهو على وشك
        
    • و هو على وشك أن
        
    Na política, o dinheiro fala E está prestes a falar muito mais. Open Subtitles في السياسة المال هو المتحدث وهو على وشك أن يقول المزيد
    O primeiro romance do Alex foi publicado em capa dura E está prestes a acabar o segundo. Open Subtitles حسنا، رواية أليكس الأولى نشرت في كتاب وهو على وشك إنهاء الثاني
    E está prestes a tentar um protocolo dele usando grandes doses de drogas. Open Subtitles وهو على وشك تجربة بروتوكول جديد خاص به بإستخدام جرعات كبيرة من المخدرات
    Está a trabalhar num posto de gasolina E está prestes a casar. Open Subtitles و لهذا اتصلت به مجدداً إنه يعمل في محطة بنزين و هو على وشك أن يتزوج
    - Já. E está prestes a cumprir mais. Ele viu-nos. Open Subtitles أجل، و هو على وشك أن يخدم المزيد قليلاً. لقد إكتشفنا
    Ele é mau, é mágico E está prestes a tornar-se trágico. Open Subtitles هو الشر، وقال انه هو السحر، وهو على وشك الحصول على مأساوية.
    Ouvi dizer que o Oliver foi capturado, E está prestes a ser executado. Open Subtitles وهو على وشك أن يعدم. الآن، والنظر.
    E está prestes a abrir-se. Open Subtitles وهو على وشك أن يفتح
    Ele têm-na na enfermaria, Jack, E está prestes a tentar um protocolo dele usando grandes doses de drogas. Open Subtitles (لقد وضعها بالعيادة يا (جاك وهو على وشك أن يحاول تجربة بعض البروتوكولات الخاصة به بإستخدام جرعات كبيرة من المخدرات
    Ouve, alguém tirou uma foto tua com o telemóvel E está prestes a vendê-la ao Ray Sacks. Open Subtitles اسمع، لقد التقط لك أحدهم صورة بهاتفه وهو على وشك بيعها لـ(راي ساكس).
    O Ko está a ser tratado, E está prestes a ter alta. Open Subtitles كو) تم معالجته ، وهو على وشك الرحيل)
    E está prestes a ser roubado. Open Subtitles و هو على وشك أن يتعرض لسطو مسلح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more