"e estamos aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و نحن هنا
        
    • ونحن هنا
        
    • ونحن عالقان
        
    Chegou a altura de serem ouvidos, E estamos aqui para escutar. Open Subtitles لقد حان الوقت لتُسمع أصواتكم و نحن هنا لننصت إليها
    Todos lê-mos o panfleto de Gringoire E estamos aqui para defender o santuário de Notre-Dame. Open Subtitles قَد قَرأنا كتيب مترى جريجوير و نحن هنا للدفاع عن قداسة نوتردام
    E estamos aqui para a avisar que não vamos ficar de braços cruzados. Open Subtitles و نحن هنا لنقول لك أننا لن نبقى هنا و ندعك تورطين صديقنا
    Na verdade, agora sou consultor da Polícia E estamos aqui pela tua ajuda numa investigação de assassinato. Open Subtitles بخير أنا في الواقع مستشار لدى الشرطة الآن ونحن هنا لأجل مساعدتك في قضية جريمة
    Joe Swanson ganhou o decatlo das Pessoas Especiais E estamos aqui para o homenagear. Open Subtitles فاز چو سوانسون بسباق متحدي الإعاقة العشري ونحن هنا لنكرمه
    E estamos aqui para trabalhar. Open Subtitles هذا بلد حر يا رفيق ونحن هنا للذهاب للعمل
    E estamos aqui todas para vos cantar esta canção. Open Subtitles و نحن هنا لنغني تلك الاغنيه من اجلها
    Boa escolha, Sokka. E estamos aqui quatro dias adiantados. Open Subtitles اختيار موفق يا ساكا, و نحن هنا قبل الموعد بأربعة أيام
    - Pessoal, acalmem-se. Certo? Estamos cansados E estamos aqui para a ajudar, não é? Open Subtitles اهدؤوا , جميعنا تعبون و نحن هنا لمساعدتها , حسناً ؟
    Bolas, gostamos tanto de ti E estamos aqui a tentar descobrir como ultrapassar isto. Open Subtitles كلّنا نحبّك كثيراً و نحن هنا فقط نحاول أن نكتشف كيف نتخطّى هذا هذا سبب وجودنا هنا الليلة في الشاطئ.
    - Chamam-nos os Limpadores. - E estamos aqui para ajudar. - Os Limpadores? Open Subtitles نُعرف بالمنظفون ، و نحن هنا للمساعدة
    E estamos aqui, se precisares, a qualquer hora. Open Subtitles و نحن هنا إن إحتجتي إلينا, في أي وقت
    E estamos aqui porque...? Open Subtitles و نحن هنا بسبب ؟
    Senhor, nós somos os fuzileiros dos Estados Unidos, E estamos aqui para ajudar. Open Subtitles . نحن جنود المارينز في جيش امريكا ونحن هنا للمساعدة
    E estamos aqui, a apanhar o lixo na estrada, porque um idiota egoísta se suicidou. Open Subtitles ونحن هنا نجمع القمامه من جانب الطريق, لأن شخص ما مخبول قتل نفسه.
    Sou o Sam Turner, E estamos aqui na sede da VICE em Williamsburg, Brooklyn com um dos nossos fotógrafos de moda preferidos, Patrick Carter. Open Subtitles مرحبا. أنا سام تيرنر ونحن هنا في مقر نائب في وليامز، بروكلين مع واحدة من المفضلة لدينا المصورين الأزياء، و
    Somos o Governo dos EUA E estamos aqui para pedir que sirva o seu País. Open Subtitles نحن من الحكومة الأمريكية ونحن هنا لنطلب منك أن تخدم وطنك
    Tens estado apressado o dia todo E estamos aqui, no lugar mais romântico da Terra: Open Subtitles توقف , لقد كنت في عجلة طول اليوم ونحن هنا في أكثر البقاع رومانسية علي الأرض
    Está tudo bem, E estamos aqui para divertir, certo? Open Subtitles الغرامة كل شيء، و ونحن هنا للحصول على المتعة، أليس كذلك؟
    É 4 de Julho E estamos aqui no meio do Ártico. Open Subtitles إذًا، إنه الرابع من يونيو ونحن هنا بمنتصف القطب
    A minha carrinha avariou E estamos aqui apeados. Open Subtitles لقد تعطلت شاحنتي، ونحن عالقان هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more