"e estou aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و أنا هنا
        
    • وانا هنا
        
    • و أنا هُنا
        
    • وأنا هنا
        
    • و انا هنا
        
    • وقد جئت
        
    • وأَنا هنا
        
    • وانا أجلس
        
    • وإنّي هنا
        
    Ainda estou empolgada pela tecnologia, mas acredito, — e estou aqui para defender a ideia — que estamos a deixá-la levar-nos para sítios para onde não queremos ir. TED لازلت مولعة بالتكنولوجيا، ولكنني أعتقد، و أنا هنا لأبرهن، أننا نتركها تأخذنا إلى أماكن لا نريد الذهاب إليها.
    e estou aqui forçado, por isso o mínimo que podias fazer é fingir que trabalhas. Open Subtitles و أنا هنا بعكس رغبتي . فلذا، على الأقل إدعِ بأنك تعمل
    Sou o Capitão Pirata e estou aqui pelo seu ouro. Open Subtitles افاست. انا قبطان القراصنه وانا هنا من اجل الذهب
    Estás em dívida comigo, e estou aqui para a cobrar. Open Subtitles انت مديون لي .. وانا هنا لاجمع هذا الدين
    Agora, o meu sobrinho Milhouse precisa de mim e estou aqui para ele. Open Subtitles ،و الآن، ابن أخي بحاجة إلي و أنا هُنا لأجله
    Sei da tua dívida, do teu passado e estou aqui para ajudar. Open Subtitles وأعلم عن دينك وعن ماضيك مع الفتيات وأنا هنا لتقديم العون
    e estou aqui para dizer-lhe que toda a gente é atingida com o pau de merda! Open Subtitles و انا هنا لاخبرك ان الجميع عليهم ان يضربوا بهذا الخازوق
    O meu nome é Elle Woods e estou aqui para falar sobre uma parte da legislação, chamada Lei do Bruiser. Open Subtitles و أنا هنا اليوم لكى أتكلم عن تشريع قانونى هام موجود فى مذكرة بروزر
    Estou apaixonada por um tipo que nem sequer diz que me ama e estou aqui, na cozinha dele, à espera que ele chegue e me veja. Open Subtitles أنا أحب شاب لا يقول لي أنه يحبني و أنا هنا في مطبخه أحضر الطعام متمنيةً أن يعود إلى المنزل فيلاحظني
    e estou aqui pra ajudar a Show Time a fazer o que fazem melhor. Open Subtitles و أنا هنا لأساعد الشوتايم على الارتقاء لأفضل المستويات
    Há uns anos roubei o pónei da "Pede um Desejo" para o seu filho. e estou aqui para o compensar. Open Subtitles قبل سنوات عدة , سرقت فرس ابنك الذي تمنى أمنية و أنا هنا حتى أعوض عليه
    Sou o juiz e o júri, e estou aqui para pronunciar a sentença. Open Subtitles . أنا القاضي و هيئة المحلّفين . و أنا هنا لأنطق بذنوبك
    Estou feliz, seguro, e estou aqui porque Deus é bom. Open Subtitles أنا سعيد و أنا بأمان و أنا هنا لأن الإله جيد
    O meu nome é Oliver Trinke e estou aqui para falar com o A. Brickman e com o Sr. Angellotti. Open Subtitles اسمى اوليفير ترينكى وانا هنا لرؤية ارثربراكمانوالسيدانجيلوتى.
    Sou da América, e estou aqui para ver a Mieke. Open Subtitles أَنا مِنْ أمريكا، وانا هنا كي أَرى ميكي.
    Tu tens de ser forte. Eu amo-te e estou aqui contigo, está bem? Open Subtitles عليّك ان تكون قوياً انا احبك, وانا هنا بجانبك
    E... estou aqui com vocês, pessoas agradáveis, porque, não sei, também gostava de ir para casa. Open Subtitles وانا هنا معكم لاني اريد ان اعود لبيتي ايضا
    e estou aqui porque não percebes o quão solitárias estão a maioria das pessoas. Open Subtitles .. وانا هنا بسبب انكِ لاتعرفين كيف يكون معظم .. الناس وحيدين
    Não me quero meter nisto. A minha mãe precisa de mim e estou aqui para ajudá-la. Open Subtitles إسمعي، أنا لا أُريد أن أتعمق في الموضوع، أمي تحتاجني الآن و أنا هُنا لمساعدتها
    e estou aqui na esperança de ser o seu salvador. Open Subtitles وأنا هنا لأتمني لو انني من كنت بدلاً منكِ.
    Sei exactamente o que está a planear, e estou aqui para o impedir. Open Subtitles انا اعلم بالتحديد ما تخطط له و انا هنا لوضع حد له
    Chamo-me, Bill, e estou aqui a pedir-vos ajuda. Open Subtitles أنا بيل، وقد جئت هُنا طامعاً في مساعدتكم.
    e estou aqui para lhe dar o casamento dos seus sonhos. Open Subtitles وأَنا هنا لأمنحك عرس الأحلام
    O Ty é fixe e querido, gosta mesmo de mim e estou aqui á espera de um gajo que posso em vir a ter. Open Subtitles وانا أجلس لأنتظر الشخص الذي لن أدخل فقاعته فقاعته الحصينة
    Sei que tem havido muitos rumores. e estou aqui para vos contar o que sei. Open Subtitles أدري أنّه ثمّة إشاعات عديدة تتهافت بالأرجاء، وإنّي هنا لأخبركم بما نعرفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more