"e eu queria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و أردت أن
        
    • وانا اردت
        
    • وأردتُ أن
        
    • وأنا أردت أن
        
    • وأنا أريد أن
        
    • و أنا أردت
        
    • و أردتُ
        
    • وأردت أن
        
    • و كنت أريد
        
    • ولقد أردت
        
    • وقد وددت
        
    E eu queria descobrir quem tinha sido para me vingar. Open Subtitles و أردت أن أعرف من يكونون لأحصل على التعادل
    E eu queria passar mais tempo com os meus filhos. Open Subtitles و أردت أن أقضي المزيد من الوقت مع أطفالي
    Ainda não, mas ela está a aguentar-se bem, E eu queria encontrar-te para agradecer e convidar-te para jantar. Open Subtitles ليس حتى الآن ولكنها تجرى جيدا وانا اردت تعقبك وشكرك وأخرج معكى للعشاء
    Era um excelente namorado E eu queria ser uma namorada igualmente boa. Open Subtitles ‏ لقد كان خليل رائع وأردتُ أن أكون خليلة رائعة بنفس القدر.
    E eu queria ser como ela, por isso, comecei a passar muito tempo nas salas de conversação dos "hackers" e nos fóruns "online". TED وأنا أردت أن أكون مثلها، وبالتالي قضيت الكثير من الوقت في غرف دردشة المخترقين ومنتدياتهم.
    E eu queria dizer-vos cara-a-cara. Open Subtitles وأنا أريد أن أقول لكم اثنين وجها لوجه.
    - Eu sei. E eu queria. Mas acontece que não podia engravidar. Open Subtitles أعرف, و أنا أردت لكن أتضح أنني لا استطيع الأنجاب
    Ela questionava o meu trabalho, E eu queria torná-lo inquestionável. Open Subtitles كانت تقوم بإستجواب أعمالي كنائب و أردتُ بأنّ أوقفُ تحدياتها
    E eu queria ver o centro com os meus próprios olhos, mas o que eu trouxe é uma fotografia. TED وأردت أن أرى المركز بعيناي ، ولكن ما خرجت به هو صورة فوتوغرافية.
    Estávamos no zoo E eu queria tirar uma fotografia do teu pai a acariciar um grande bode castanho. Open Subtitles وكنا فى حديقة الحيوان و كنت أريد أن أصور أباك وهو يداعب عنزة صغيرة
    É que parecias tão infeliz, E eu queria ajudar-te a recuperar o teu marido. Open Subtitles .. لقد بدوتِ مستاءة جداً ولقد أردت مساعدتك فقط في إستعادة زوجك
    Acredito que seja o local com maiores probabilidades de sobrevivência E eu queria sobreviver. Open Subtitles لأنّي أؤمن أن ذلك المكان ينعم بأقوى قابليّة للنجاة وقد وددت النجاة.
    Não queria interromper, mas o meu congelador avariou E eu queria ver se me podiam arranjar algum gelo. Open Subtitles آسف للماقطعة، و لكن آلة التجميد تعطّلت و أردت أن أحصل منكم على بعض الثلج
    Está bem. Eu sou finalmente um sucesso E eu queria voltar para esfregar isso na tua cara. Open Subtitles طيّب ، أنـا نـاجحة أخيرا و أردت أن أعود و أفتخر أمـامك
    Sei o quão difícil é para ti confiar nas pessoas, E eu queria ser alguém em quem pudesses confiar. Open Subtitles , اعرف مدى الصعوبة التي تواجهها للثقة بالناس و أردت أن أكون الشخص الذي تعتمد عليه
    E eu queria ver-te depois de ter ouvido falar da tua actuação maluca com a Eleanor. Open Subtitles وانا اردت رؤيتك بعد ان سمعت عن كلامك المجنون مع اليانور
    E eu queria falar sobre isso contigo, queria, mas, eu... Open Subtitles وانا اردت التكلم معكِ حول الامر اردت ذلك لكن على ما اعتقد
    Todos na equipa sabiam que eu tinha uma esposa e dois filhos pequenos — de 10 e de 15 anos — E eu queria regressar em segurança. TED يعرف كلُّ أعضاءِ الفريق أنني متزوجٌ ولدي طفلين صغيرين-- يبلغان 10 و15 سنة-- وأردتُ أن أعود للمنزل سليما.
    Eu estava na vizinhança, E eu queria testar a tua fé. Open Subtitles كنت في neighborhoodth , وأنا أردت أن اختبار انت إيمان.
    E eu queria ser Patrick Swayze em Road House. Open Subtitles (وأنا أريد أن أصبح (باتريك سوايزي في رود هاوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more