Somos apenas mensageiros, mas temos 100% de confiança e fé no povo norte-americano, para fazer o mais correto. | TED | ولكن نحن نقوم بدور الساعي ولدينا ثقة وإيمان مئة في المئة في الشعب الأمريكي في أن يحقق ذلك. |
Que a sua vida e fé continue para sempre. | Open Subtitles | مايو/مايس أنت حياة وإيمان يَستمرّانِ إلى الأبد |
"sinto a sensação de segurança e fé, como se te conhecesse desde sempre. | Open Subtitles | يغمرني شعور بالثقة و الإيمان و كأنني عرفتك طوال حياتي |
Fé em como possuem os recursos para a contar e fé em como a cuidadosa estrutura por vós urdida não desabará sob os vossos pés. | Open Subtitles | الإيمان بأن لديك الأسباب لنشرها ... و الإيمان بأن البناء الحساس الذى خلقتة لن ينهار بجانبك |
Trata-se tudo de confiança, crença, e fé sem qualquer dúvida. | Open Subtitles | الأمر كلّهُ حول الثقة، الإعتقاد، والإيمان دون أدنى شكّ. |
E por tentar destruir a confiança e fé... ..entre o povo de Tonane e o meu. | Open Subtitles | ولمحاولة تحطيم الثقة والإيمان بين قوم توناني وقومي |
Ainda assim, é com esperança e fé que Ihe oferecemos uma chance... à salvação. | Open Subtitles | ومع ذلك، فأنهُ بالآمل و الأيمان نقدم لكِ فرصة للخلاص |
O meu amor e fé, de todas as noites do ano, esta noite devo permanecer longe de ti. | Open Subtitles | إن كل حبي وإيماني, الذي أكنه لكِ على مدار العام بأكمله, سأُكرّسه لكِ الليلة |
Eles aguentam o fardo com coragem e fé porque sabem que o sofrimento na guerra honra o sofrimento de Jesus na cruz, e assim cumprem a vontade de Deus. | Open Subtitles | تحمّلوا عبئهم بشجاعة وإيمان لأنهم يدركون أن معاناتهم في الحرب هي لتكريم معاناة (يسوع) على الصليب وتنفيذ لإرادة الرب. |
Coragem e fé. | Open Subtitles | بشجاعة وإيمان |
Lutar contra o cancro exige medicina e fé. | Open Subtitles | محاربة السرطان تتطلب العلاج و الإيمان |
Sei a diferença entre ciência e fé. | Open Subtitles | اعرف الفرق بين العلم و الإيمان |
Ele tem fé nas suas habilidades e fé de que Deus ajudará essas habilidades, e talvez, no tempo de um ano, a árvore dê fruto. | Open Subtitles | فإن لديه الايمان بمهارته والإيمان بأن الإله سوف يدعم هذه المهاره وربما في غضون سنة |
Ele tem fé em si próprio e fé em Deus, e só pede tempo. | Open Subtitles | لديه الايمان بنفسه والإيمان بالإله وما يطلبه فقط هو الوقت |
Que através de acontecimentos e fé, talvez um dia conheça a pessoa com quem devia estar. | Open Subtitles | فقط من خلال الإيمان و الأحداث أنه ربما يوما ما قد تلتقي الشخص الذى يُفترض بك التواجد معه |
Ambos precisam de treino De vez em quando ...Ou podemos saltar, com coragem e fé... | Open Subtitles | ^ كلاهما يحتاج التدريب بعض الأحيان ^ -أو نحن يمكننا بالشجاعه و الأيمان أن نقفز |
O meu amor e fé, de todas as noites do ano, esta noite, devo afastar-me de ti. | Open Subtitles | إن كل حبي وإيماني, الذي أكنه لكِ طوال العام, سأُكرّسه لكِ الليلة |