Telefona à P.P.A.C.E e fala com o representante do teu sindicato. | Open Subtitles | إتصل بهيئة حماية ضباط الشرطة وتحدث مع ممثلك النقابي |
-Não quero ir até lá. -Vai até lá e fala com o reverendo. | Open Subtitles | لا اريد ان اصعد الى هناك اذهب الى هناك وتحدث مع الواعظ |
Então anda e fala com gratidão, filho. | Open Subtitles | لذا امش وتحدث مع خالص الامتنان يابني |
Vai à casa do Drew e fala com a filha e a amiga. A Katie esteve com elas ontem. | Open Subtitles | اقصد منزل درو وتكلم مع إبنته وصديقتها كاتي كانت معهما البارحة |
Acena e sorri e fala com as esposas. | Open Subtitles | مجرد إيماءات وبسمات وتكلم مع الزوجات |
- Está bem, vai à loja e fala com todos os que lá estavam esta noite. | Open Subtitles | حسناً، اذهب إلى ذلك المتجر وتحدّث لكلّ من كان هناك في تلك الليلة. |
Tens o direito de estar aborrecido, mas espera cinco minutos e fala com ela... e dá-lhe boleia para casa. | Open Subtitles | ما نقصده لا يعنى أنه لا يجب عليك أن تغضب و لكن على الأقل انتظر خمسة دقائق و تحدث إليها ثم خذها للمنزل لا أستطيع فعل ذلك |
Vai lá, e fala com a Sra. Tomoe | Open Subtitles | اذهب هناك وتحدث مع الآنسة (توموي) |
Porra, Gordon, vai lá e fala com o Charlie. | Open Subtitles | (اللعنة (جوردن)، انهض وتكلم مع (تشارلي |
Vai e fala com o teu irmão, ou... ou pega nesta lâmina, e empurra-a contra as tuas costelas agora mesmo. | Open Subtitles | اذهب وتحدّث إلى شقيقكَ، أو... أو امسك بهذا النصل، اغرسه بصدركَ الآن. |
e fala com a tua voz normal. E dá-me descanço, ok? | Open Subtitles | وتحدّث بصوتك الطبيعي. |
Muito bem, vai a casa e fala com ela pessoalmente. | Open Subtitles | حسنا، إذهب الى المنزل و تحدث إليها شخصيا |
Veras como tudo sairá bem, vá a sua casa e fala com ele. | Open Subtitles | لكنه سيقبل، فاذهب و تحدث معه فى المنزل. |