Oiça, porque não saímos e falamos sobre isso, e bebemos umas cervejas. | Open Subtitles | اسمع، لمَ لا نخرج ونتحدث عن هذا الأمر ونحن نحتسي الجعّة؟ |
Vou ter contigo, vamos jantar, e falamos sobre o assunto. | Open Subtitles | لماذا لا آتي وآخذك إلى عشاء ونتحدث عن الأمر؟ |
Jantamos uma vez por ano e falamos sobre isso. | Open Subtitles | أجل نجتمع على العشاء مرة في العام ونتحدث عن ذلك |
Um dia, ela foi à loja e falamos sobre música e de minha vontade de vencer nesta atividade. | Open Subtitles | ذات يوم, اتت الى المتجر, وتحدثنا عن الموسيقى وعن مكاسبى من هذا العمل ,وآمالى الفنية |
Pois, deixa a fase da puberdade e falamos sobre isso! | Open Subtitles | حسناً, توقف عن النضوج و سوف نتحدث في الأمر |
E que tal se me telefonares e falamos sobre isso? | Open Subtitles | - ما رأيك بهذا ؟ اتصلي بي ونتحدث بالأمر |
Eu dou uma aula sobre evolução todos os semestres e falamos sobre o motor da evolução, que é a variação. | Open Subtitles | أدرّس محاضرة حول التطور في كل فصل دراسي ونتحدث عن محرك التطور والذي هو التنوع |
Queres vir ter comigo e falamos sobre isso? | Open Subtitles | هل تريد أن نتقابل ونتحدث عن هذا؟ |
Porque não bebemos um copo e falamos sobre matar o Ramse? | Open Subtitles | لمَلا.. لمَلانشربمعاً.. ونتحدث عن قتل (رامزي)؟ |
Enquanto caminhamos, falamos e falamos sobre política, sobre cinema, e porque os franceses nunca podiam produzir boas músicas de rock... | Open Subtitles | ولقد تمشينا وتحدثنا عن السياسه ...والأفلام وعن سبب أن فرنسا لن تستطيع أن ... تقدم نقابات موحدة |
Claro, e falamos sobre isso. | Open Subtitles | نعم، وتحدثنا عن ذلك. |
Deixa de ser tão forreta, e falamos sobre isso! | Open Subtitles | توقف عن بخلك و سوف نتحدث في الأمر |
Amor, vamos jantar fora e falamos sobre isso. | Open Subtitles | فلنذهب للعشاء ونتحدث بالأمر |