"e falamos sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ونتحدث عن
        
    • وتحدثنا عن
        
    • و سوف نتحدث في
        
    • ونتحدث بالأمر
        
    Oiça, porque não saímos e falamos sobre isso, e bebemos umas cervejas. Open Subtitles اسمع، لمَ لا نخرج ونتحدث عن هذا الأمر ونحن نحتسي الجعّة؟
    Vou ter contigo, vamos jantar, e falamos sobre o assunto. Open Subtitles لماذا لا آتي وآخذك إلى عشاء ونتحدث عن الأمر؟
    Jantamos uma vez por ano e falamos sobre isso. Open Subtitles أجل نجتمع على العشاء مرة في العام ونتحدث عن ذلك
    Um dia, ela foi à loja e falamos sobre música e de minha vontade de vencer nesta atividade. Open Subtitles ذات يوم, اتت الى المتجر, وتحدثنا عن الموسيقى وعن مكاسبى من هذا العمل ,وآمالى الفنية
    Pois, deixa a fase da puberdade e falamos sobre isso! Open Subtitles حسناً, توقف عن النضوج و سوف نتحدث في الأمر
    E que tal se me telefonares e falamos sobre isso? Open Subtitles - ما رأيك بهذا ؟ اتصلي بي ونتحدث بالأمر
    Eu dou uma aula sobre evolução todos os semestres e falamos sobre o motor da evolução, que é a variação. Open Subtitles أدرّس محاضرة حول التطور في كل فصل دراسي ونتحدث عن محرك التطور والذي هو التنوع
    Queres vir ter comigo e falamos sobre isso? Open Subtitles هل تريد أن نتقابل ونتحدث عن هذا؟
    Porque não bebemos um copo e falamos sobre matar o Ramse? Open Subtitles لمَلا.. لمَلانشربمعاً.. ونتحدث عن قتل (رامزي)؟
    Enquanto caminhamos, falamos e falamos sobre política, sobre cinema, e porque os franceses nunca podiam produzir boas músicas de rock... Open Subtitles ولقد تمشينا وتحدثنا عن السياسه ...والأفلام وعن سبب أن فرنسا لن تستطيع أن ... تقدم نقابات موحدة
    Claro, e falamos sobre isso. Open Subtitles نعم، وتحدثنا عن ذلك.
    Deixa de ser tão forreta, e falamos sobre isso! Open Subtitles توقف عن بخلك و سوف نتحدث في الأمر
    Amor, vamos jantar fora e falamos sobre isso. Open Subtitles فلنذهب للعشاء ونتحدث بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more