"e familiares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والعائلة
        
    • العائلة والأصدقاء
        
    • والعائلات
        
    • و العائلة
        
    • وعائلة
        
    • وعائلتها
        
    • وعائلته
        
    • و الأقارب
        
    • وعائلات
        
    • وعائلتهم
        
    Apareceram 114 pessoas - a maioria eram meus amigos e familiares. TED وكان هناك 114 شخص هناك واغلبهم من الاصدقاء والعائلة
    E espero desconto para amigos e familiares, da sua taxa habitual. Open Subtitles وأتوقع أنّ الأصدقاء والعائلة لهم خصم من الرسوم المُعتادة.
    É uma ocasião tão estupenda estar entre amigos e familiares. Open Subtitles أن نكون هنا بمناسبة رائعة كهذه وأن أكون وسط أفراد العائلة والأصدقاء
    A Mamã e eu estamos repletos de alegria por vermos que tantos amigos e familiares se juntaram neste dia tão especial. Open Subtitles أنا ووالدتكم عشنا حياة مليئة بالسرور وانضم إلينا الكثير من الأصدقاء والعائلات في هذه المناسبة الخاصة
    Eu disse que vocês faziam parte da categoria de amigos e familiares. Open Subtitles لقد قلت لكما أنكما ضمن إتفاق الأصدقاء و العائلة
    Entrei num grupo de apoio virtual para... amigos e familiares de vítimas de assassinatos. Open Subtitles أنضممت لهذه المجموعة التعاونية على الإنترنت ...لـ .أصدقاء وعائلة ضحايا قتل
    - Tiramos uma foto da cara, e mostramos aos amigos da Mandy e familiares para ver se alguém a conhece. Open Subtitles حسناً, اذاً, نأخذ صورة لوجهها ونريها الي اصدقاء ماندي وعائلتها و نرى ان كان احد سيتعرف عليها
    Há espaço no quintal, podemos mante-lo apenas para amigos próximos e familiares. Open Subtitles هناك متسع بالحديقة الخلفية. يمكننا أن نبقيه فقط مقصوراً على الأصدقاء المقربين، والعائلة
    Uma professora caiu de um telhado no centro da cidade para um parque de estacionamento no início desta manhã, amigos e familiares dizem que ela estava a lutar contra uma depressão. Open Subtitles عندما مدرس مدرسة سقط من السطح هيكل موقف السيارات مبكراً هذا الصباح, الاصدقاء والعائلة قيل أنها كانت تقاتل بعنف وحزن
    Duas mulheres em frente de amigos e familiares prometendo amarem-se, isso é errado. Open Subtitles امرأتان تقفان أمام بعضهما والأصدقاء والعائلة ينظرون إليهما وهما يعدان بعضهما أن يحبان بعضهما للأبد، هذا خطأ
    Separem-se dos vossos amigos e familiares. Open Subtitles عن طريق أنفصالك بعيدا عن الأصدقاء والعائلة.
    Isto... é apenas uma estrada pavimentada com os teus amigos e familiares mortos. Open Subtitles هذا طريق ممهد مع أصدقائك الموتى والعائلة
    Então é por isso, queridos amigos e familiares, que nos reunimos hoje para celebrar a maravilhosa e, às vezes o inexplicável vínculo, entre o Sr. Varrick e a Sra. Zhu Li! Open Subtitles , لهذا السبب , يا أعز العائلة والأصدقاء نجتمع اليوم للاحتفال بالرابطة العجيبة وأحيانا لا يمكن تفسيرها
    Então é por isso, queridos amigos e familiares, que nos reunimos hoje para celebrar a maravilhosa e, às vezes o inexplicável vínculo, entre o Sr. Varrick e a Sra. Zhu Li! Open Subtitles , لهذا السبب , يا أعز العائلة والأصدقاء نجتمع اليوم للاحتفال بالرابطة العجيبة وأحيانا لا يمكن تفسيرها
    Senhoras e senhores, amigos e familiares... estamos aqui reunidos em homenagem a duas pessoas... que conseguiram encontrar um ao outro... unindo seus corações neste mundo tão frio. Open Subtitles أيها السيدات والسادة الاصدقاء والعائلات جئنا هنا اليوم...
    Virá a equipa, amigos e familiares. Open Subtitles سيحضر العاملون والأصدقاء والعائلات
    É uma treta, porque convidei muitos amigos e familiares. Open Subtitles تعرف, هذا كان سيئا لأني دعوت الكثير من الاصدقاء و العائلة
    Por favor, vocês dois inserem-se na categoria de amigos e familiares. Open Subtitles أرجوكم أنتم ضمن إتفاق -الأصدقاء و العائلة
    Esta noite, amigos e familiares da vítima perguntam:.. Open Subtitles اللّيلة، أصدقاء وعائلة الضحيّةِ يَسْألُ...
    Amy Warner morreu há 8 meses após uma longa luta contra o cancro da mama, de acordo com um blog de amigos e familiares, foi uma luta amarga. Open Subtitles آمي وارنر) ماتت منذ ثمانية شهور) بعد صراع طويل مع سرطان الثدي ووفقا ً لسجل لها، ابقوا عليه أصدقاءها وعائلتها كان صراعا ً مريرا ً
    Na verdade, quando a guerra terminou e ele foi libertado, a maior parte dos seus amigos e familiares estavam mortos. TED وفي واقع الأمر، بعد الانتهاء من الحرب تم الإفراج عنه، معظم أصدقائه وعائلته قد ماتوا.
    Toda a gente do grupo Lightman está neste momento a interrogar os amigos e familiares do Matheson. Open Subtitles جميع أفراد مجموعة ليتمان ، بميدان التحقيقات الآن يقومون بالمُقابلات و مع المعارف و الأقارب.
    Aí agradecem publicamente aos amigos e familiares dos cadáveres que dissecaram neste semestre. Open Subtitles ذلك حيث تشكرون علناً أصدقاء وعائلات.. الجثث التي كنتم تشرّحوها طوال الفصل الدراسي
    Hoje damos graças pelo Lucas e pela Lindsey, pelos seus corações abertos e espíritos desejosos, e pelos seus amigos e familiares mais próximos. Open Subtitles نشكراليوم لوكاس وليندزي لقلوبهم الطيبة ورغبتهم الصادقة و أصدقائهم المقربين وعائلتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more