Vivem em jardins zoológicos e fazem o que mandamos. | Open Subtitles | انهم يعيشون في حدائق الحيوانات ويفعلون ما نأمرهم به |
Depois os meus pacientes saem dali e fazem o que quiserem. | Open Subtitles | لمدة 45 دقيقة بعدها يخرج مرضاي من الغرفة ويفعلون الذي يريدونه |
Podem afastar-se por um tempo mas depois voltam e fazem o mesmo a outra pessoa. | Open Subtitles | قد نتراجع للحظة لكنهم سيعودون لاحقا ويفعلون ذلك مرة أخرى لشخص آخر |
Isso, e fazem o seu trabalho muito melhor depois de serem tirados de um caso. | Open Subtitles | ذلك، ويفعلون أفضل ما يجيدونه بعد إنهائهم لقضيّة |
E um mês, uma semana, um dia depois, eles voltam às ruas e fazem o mesmo... | Open Subtitles | ومن ثم بعد شهر أسبوع أو يوم يرجعون لشوارع ويفعلون ماكانوا يفعلون |
e fazem o que está certo, mesmo quando dói. | Open Subtitles | هل تعلم؟ ويفعلون ما هو الحق، حتى عندما يضر. |
Excepto quando ignoram os nossos pareceres médicos e fazem o que as namoradas mandam. | Open Subtitles | -باستثناء عندما يتجاهلون النصيحة الطبية ويفعلون ما صديقاتهم تقول لهم القيام به |
As pessoas são o que são e fazem o que fazem. | Open Subtitles | الناس هم ما هم عليه ويفعلون ما يريدونه |