"e fique" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وابقى
        
    • وابق
        
    • و ابقى
        
    • و ابق
        
    • واحتفظ
        
    • والبقاء
        
    • وإبقي
        
    • و إبقى
        
    • وابقي
        
    Tome a estrada nesta direcção, E fique de olhos abertos. Open Subtitles اسلك الطريق في هذا الاتجاه وابقى عينيك مفتوحة
    Eu te entendo, respire fundo E fique calmo. Open Subtitles انت مضغوط وانا افهم هذا فقط تابع التنفس وابقى هادئاً
    Leve ela para sua mãe .E fique lá até chegar. Open Subtitles ...خُذيها إلى والدتها وابق هنا حتّى أعود
    Use um desses agora, outro daqui a 8 horas E fique na cama até o mar se acalmar. Open Subtitles استعملى واحدة من هذا الان و أخرى بعد 8 ساعات و ابقى فى السرير حتى يهدأ البحر تماما
    Ajuste a sua atitude, Professor. Tente E fique calmo. Open Subtitles ضبط الأسلوب يا بروفيسور جرب و ابق هادئاً
    Sim, arranje-nos canhões E fique com a instrução militar. Open Subtitles نعم اعطنا المدافع واحتفظ انت بالتدريب
    Se não conseguirem saír, queremos que vá para um abrigo E fique lá. TED إذا لم تستطع الهروب إلى هناك، يتوجب عليك الذهاب إلى ملجاء والبقاء هناك.
    Vá para a lavandaria, feche a porta E fique lá! Open Subtitles إذهبي لغرفة الغسيل أغلقي الباب وإبقي منخفضة
    Até que este caso seja resolvido... vá para casa E fique com o seu filho. Open Subtitles حتى يتم حل هذه القضية، إذهب وابقى مع إبنك
    sente ai... E fique quieto Open Subtitles اجلس وابقى ساكنا
    E fique com eles, estaremos lá amanhã. Open Subtitles وابقى معهم سنكون هناك غداً
    Decida de que lado vai ficar E fique nele. Open Subtitles حدد موقفك وابقى عليه
    Mantenha sua casa selada E fique aí dentro. Open Subtitles حافظ على منزلك مغلقا وابق بالداخل
    Certo. Relaxe E fique quieto. O procedimento é indolor. Open Subtitles إسترخ فحسب، وابق تابثاً الإجراء بلا ألم
    Tu queres que eu desista da universidade E fique em Jacarta? Open Subtitles هل تريدني أن أترك الجامعة و ابقى في جاكرتا؟
    Condutor, desligue o veículo E fique onde está. Open Subtitles ايها السائق أطفئ سيارتك و ابقى في مكانك
    - Cale-se E fique no chão. Open Subtitles و ابق على الأرض
    Disseste, " corte $650 milhões do orçamento... - "E fique com os seus asilos. " Open Subtitles "اقتطع 650 مليون دولار من الميزانية الفدرالية واحتفظ بمشروع الملاجىء"
    Então, faça o que a mãe diz, vá para aquela árvore E fique longe do sol, e quero que pense no que vai contar ao Colin sobre a tua grande aventura na Ilha do Tesouro, está bem? Open Subtitles لذلك أريد منك أن تفعل ما تقول أمك وأريدك أن تبقى تحت تلك الشجرة والبقاء بعيدا عن الشمس وأريد منك أن تفكر
    Sente-se E fique aí até a mandarem sair. Open Subtitles إجلسي وإبقي حتى أسمح لك بالرحيل
    Escute aqui. Saia E fique longe daqui. Open Subtitles إسمع, أنت, أخرج و إبقى فى الخارج
    Quando eu a emperrar atire-se para o chão E fique aí. Open Subtitles عندما ادفعك استلقي على الارض وابقي كما انت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more