Tome a estrada nesta direcção, E fique de olhos abertos. | Open Subtitles | اسلك الطريق في هذا الاتجاه وابقى عينيك مفتوحة |
Eu te entendo, respire fundo E fique calmo. | Open Subtitles | انت مضغوط وانا افهم هذا فقط تابع التنفس وابقى هادئاً |
Leve ela para sua mãe .E fique lá até chegar. | Open Subtitles | ...خُذيها إلى والدتها وابق هنا حتّى أعود |
Use um desses agora, outro daqui a 8 horas E fique na cama até o mar se acalmar. | Open Subtitles | استعملى واحدة من هذا الان و أخرى بعد 8 ساعات و ابقى فى السرير حتى يهدأ البحر تماما |
Ajuste a sua atitude, Professor. Tente E fique calmo. | Open Subtitles | ضبط الأسلوب يا بروفيسور جرب و ابق هادئاً |
Sim, arranje-nos canhões E fique com a instrução militar. | Open Subtitles | نعم اعطنا المدافع واحتفظ انت بالتدريب |
Se não conseguirem saír, queremos que vá para um abrigo E fique lá. | TED | إذا لم تستطع الهروب إلى هناك، يتوجب عليك الذهاب إلى ملجاء والبقاء هناك. |
Vá para a lavandaria, feche a porta E fique lá! | Open Subtitles | إذهبي لغرفة الغسيل أغلقي الباب وإبقي منخفضة |
Até que este caso seja resolvido... vá para casa E fique com o seu filho. | Open Subtitles | حتى يتم حل هذه القضية، إذهب وابقى مع إبنك |
sente ai... E fique quieto | Open Subtitles | اجلس وابقى ساكنا |
E fique com eles, estaremos lá amanhã. | Open Subtitles | وابقى معهم سنكون هناك غداً |
Decida de que lado vai ficar E fique nele. | Open Subtitles | حدد موقفك وابقى عليه |
Mantenha sua casa selada E fique aí dentro. | Open Subtitles | حافظ على منزلك مغلقا وابق بالداخل |
Certo. Relaxe E fique quieto. O procedimento é indolor. | Open Subtitles | إسترخ فحسب، وابق تابثاً الإجراء بلا ألم |
Tu queres que eu desista da universidade E fique em Jacarta? | Open Subtitles | هل تريدني أن أترك الجامعة و ابقى في جاكرتا؟ |
Condutor, desligue o veículo E fique onde está. | Open Subtitles | ايها السائق أطفئ سيارتك و ابقى في مكانك |
- Cale-se E fique no chão. | Open Subtitles | و ابق على الأرض |
Disseste, " corte $650 milhões do orçamento... - "E fique com os seus asilos. " | Open Subtitles | "اقتطع 650 مليون دولار من الميزانية الفدرالية واحتفظ بمشروع الملاجىء" |
Então, faça o que a mãe diz, vá para aquela árvore E fique longe do sol, e quero que pense no que vai contar ao Colin sobre a tua grande aventura na Ilha do Tesouro, está bem? | Open Subtitles | لذلك أريد منك أن تفعل ما تقول أمك وأريدك أن تبقى تحت تلك الشجرة والبقاء بعيدا عن الشمس وأريد منك أن تفكر |
Sente-se E fique aí até a mandarem sair. | Open Subtitles | إجلسي وإبقي حتى أسمح لك بالرحيل |
Escute aqui. Saia E fique longe daqui. | Open Subtitles | إسمع, أنت, أخرج و إبقى فى الخارج |
Quando eu a emperrar atire-se para o chão E fique aí. | Open Subtitles | عندما ادفعك استلقي على الارض وابقي كما انت |