"e fiz com que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وجعلت
        
    Mandei o capitão do porto fechar o porto a todas as navegações e fiz com que a guarda costeira estabelece-se uma zona de exclusão Open Subtitles لقد أمرت مدير الميناء بإغلاق الميناء والتوقف عن استقبال السفن الآتية.. وجعلت خفر السواحل يؤسس مسافة ميل من المنطقة كمنطقة حظر بحري..
    Eu menti ao meu marido. e fiz com que os meus filhos também mentissem. Open Subtitles لقد كذبت على زوجي وجعلت أبنائي يكذبون أيضا
    Levei o corpo para a garagem e fiz com que parecesse um acidente. Open Subtitles وقد جررت جثته للمرآب وجعلت الأمر يبدو وكأنه حادثة
    Fui para L.A. e fiz com que me seguisse. Open Subtitles فذهبت وحيدآ الى "لوس انجلوس" وجعلت من السهل له ان يتعقبنى
    Enfim, a questão é que estraguei tudo e fiz com que todos arriscassem o pescoço por mim, e... só queria dizer... Open Subtitles على اي حال، المقصد أني أخفقت وجعلت كل رِقابكم على المحك من أجلي ...و
    Pedi autorização no tribunal, e fiz com que os meus pais assinassem o formulário, o que os deixou mais do que contentes, depois de terem ficado a saber de mim e da Jody, Open Subtitles قدمتً التماسًا للمحكمة، وجعلت والديّ يوقعون الوثيقة وكانوا فرحين للغاية لتوقيعها عندما علموا حيالنا أنا و(جودي)
    Tive um flash e fiz com que a Agente Walker me acompanhasse na perseguição do suspeito. Open Subtitles لقد ومضت وجعلت العميلة (واكر) تتضامن معي أثناء متابعة المشتبه به
    Apontei a arma a Jenna e fiz com que o Lance amarrasse todos as cadeiras. Open Subtitles وضعت المسدس على (جينا) وجعلت لانس) يقيد الجميع إلى كراسيهم)
    e fiz com que o Tariq me pagasse três gelados. Open Subtitles وجعلت (طارق) يشتري لي ثلاثة مخاريط من المثلجات
    Devo ter carregado na embraiagem em vez de no travão e fiz com que o pobre Padre Paul fosse a primeira vítima da minha doença de Huntington. Open Subtitles لربما أكون ضغطت على دواسة القابض بدلاً من المكبح... وجعلت الأب (بول) يكون أوّل ضحايا مرضي بداء "هنتنغتون"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more