É baseada em criptas únicas, sulcos e formas na textura. | Open Subtitles | لكن يستند على الأختلافات الفريدة الصدوع والأشكال في العين |
Mas o teste difícil vai ser sempre, como é que os tubarões se comportam realmente no contexto destes padrões e formas. | TED | ولكن الامتحان الحاسم دائمًا سيكون، كيف سيتصرف القرش حقيقة في هذا السياق من القوالب والأشكال. |
Não era uma área de comida. Era apenas uma zona que gostava de cores e formas. | TED | إذن هي ليست منطقة الطعام، بل منطقة دماغية تحب الألوان والأشكال. |
Têm todo o tipo de tamanhos e formas diferentes. | TED | إنهم يأتون من جميع الأحجام والأشكال المختلفة. |
podemos ver que o artista desenhou umas linhas e formas e que as largou de qualquer forma num fundo amarelo. | TED | ونعم، بإمكاننا أن نرى أن الفنان قد رسم بعض الخطوط والأشكال وألقاها كيفما اتفق على خلفية صفراء |
No original não está claro o que é suposto estar representado por este emaranhado de cores e formas. | TED | أعني، في اللوحة الأصلية، لا يتضح أبدًا عن ماذا يعبر مثلث الألوان والأشكال هذا |
Também usámos uma alteração de continuidade duma sala de exposições para um museu de história natural. Tudo faz parte duma mudança contínua no conjunto. Mas, dentro deste conjunto, estão diversos tipos de espaços e formas. | TED | استخدمنا أيضاً استمرارية التغيير من قاعة لمعرض رئيسي إلى متحف تاريخ طبيعي ، وهكذا فهو تغير واحد مستمر في الكتلة، ولكن في ضمن تلك الكتلة أنواع مختلفة جدا من الفراغات والأشكال. |
Fazem gaiolas de todos os tamanhos e formas, sabias? | Open Subtitles | يصنعون الأقفاص بكافة الأحجام والأشكال كما تعلمون |
Consigo distinguir cores e formas. | Open Subtitles | أستطيع أن أتبين الألوان والأشكال |
Assim, telefonei a Nathan, um bocado envergonhado com a ideia de que talvez pudéssemos usar esses padrões e formas para fabricar um fato de mergulho, para tentar minimizar o risco de ataque de tubarões, e, felizmente, ele achou que era uma boa ideia. | TED | لذا قمت بالإتصال بناثان، كنت مترددًا بعض الشيء، في الحقيقة، بخصوص هذه الفكرة أنه من الممكن لنا أن نستخدم هذه القوالب والأشكال لإنتاج بذلة سباحة لمحاولة تقليل خطر هجمات القرش، ولحسن الحظ، اعتقد ناثان بأنها فكرة جيدة. |
E a partir daí, conseguimos localizar duas características principais: quais os padrões e as formas que o utilizador apresenta escondidas ou difíceis de distinguir na água, crípticas, e quais os padrões e formas que podiam proporcionar o maior contraste, mas proporcionavam a maior quebra de perfil de modo que a pessoa não fosse confundida com uma presa de tubarão ou comida de tubarão. | TED | ومن تلك النقطة، استطعنا أن نحدد بدقة صفتين أساسيتين: ما هي القوالب والأشكال التي تقدم لابس البذلة على أنه خفي أو من الصعب العثور عليه داخل المياه، تشفير، وما هي القوالب والأشكال التي من الممكن أن تقدم التباين الأكبر ولكنها تقدم أيضًا أكبر خلل في التشخيص حتى لا يكون الشخص ضحية للقرش أو طعامًا له. |
"Azul" escrito em amarelo e "Amarelo" em verde, emparelha com as cores visíveis e formas e não com as palavras escritas, porque a qualidade espectral da luz é mais objectiva, digamos assim, do que as palavras escritas dessas cores! | Open Subtitles | كلمة "أزرق" مكتوبة بالأصفر، و"أصفر" مكتوب بالأخضر، تتماشى مع الألوان والأشكال أكثر من الكلمات المكتوبة لأن ألوان الطيف المميزة، أكثرموضوعيةمن التحدث.. |
"amarelo" em verde, emparelha com as cores visíveis e formas e não com as palavras escritas porque a qualidade espectral da luz é mais objectivo, por assim dizer, do que as palavras escritas dessas cores. | Open Subtitles | تتماشى مع الألوان والأشكال أكثر من الكلمات المكتوبة لأن ألوان الطيف المميزة، أكثرموضوعيةمن التحدث.. بالكلمات الأنجليزية الملونة هذه ... |